Concordo. mas podemos mandar um carro com um sósia. | Open Subtitles | أتفق معك، لكن بإمكاننا أن نرسل سيارةٍ شبيه |
mas podemos dar-lhes uma vista de olhos quando chegares a casa. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا أن نلقي عليها نظرة إذا رجعتِ إلى البيت |
mas podemos criar esse tempo se fizermos um plano. | TED | لكن بإمكاننا إيجاد ذلك الوقت إن خططنا لذلك مسبقًا. |
mas podemos fazer ele acreditar que já entregamos a ela. | Open Subtitles | ستقتله. لكن بإمكاننا جعله يظن أننا أعطيناها الرسالة. |
mas podemos ajustar os níveis de nitrogénio, dióxido de carbono e oxigénio para compensarem o aumento de pressão, não é? | Open Subtitles | لكن بإمكاننا تعديل مستويات النيتروجين وثانى أكسيد الكربون والهواء بما يتوافق مع الضغط الزائد , أيمكن ذلك؟ , نعم |
mas podemos aprender. A mim serviu-me de emenda. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا التعلم من ذلك أنا تعلمت من ذلك |
Tenho a certeza que já passa da meia-noite. - mas podemos mostrar-te a lua. | Open Subtitles | من المؤكد إنّه منتصف الليل الآن، لكن بإمكاننا أن نريك القمر. |
Há câmaras fora do cofre, mas podemos colocá-las em "loop". | Open Subtitles | هناك كاميرات خارج الخزنة، لكن بإمكاننا وضعها على تسجيل مُكرّر. |
- Tu não cabes aí dentro. - Claro que não! mas podemos construir um dispositivo com estas propriedades. | Open Subtitles | بالطبع لا ,لكن بإمكاننا بناء جهاز ذو خصائص مماثلة |
É um esboço geral, mas podemos aperfeiçoar. | Open Subtitles | معظمها خطوط عامة، لكن بإمكاننا أن نصقلها. جيد. |
mas podemos fazer-lhe o melhor postal de Natal de sempre. | Open Subtitles | لكن , بإمكاننا اهداءه افضل بطاقه معايده لعيد الميلاد على الاطلاق |
Não podemos deter tantos. Não, mas podemos atrasá-los. | Open Subtitles | ـ لا يمكننا التصدّي لهذا العدد ـ كلا، لكن بإمكاننا تعطيلهم |
Ele pode não falar connosco, mas podemos fazê-lo falar com ela. | Open Subtitles | ربّما لن يتحدّث إلينا، لكن بإمكاننا جعله يتحدّث إليها. |
Está cheio. mas podemos criar vagas. Só tenho de encontrar o homem certo. | Open Subtitles | إنّها محجوزة تماماً، لكن بإمكاننا إختلاق فراغ، عليّ فقط إيجاد الرجل المُناسب. |
Sim, mas podemos pintá-los como quisermos. | Open Subtitles | اجل , لكن بإمكاننا تلوين الشاشات بأي طريقة نريد |
Toda a gente nesta indústria diz que quer melhorar o mundo, mas podemos fazê-lo mesmo. | Open Subtitles | الجميع في هذه الصناعة يقولون أنهم يودون أن يجعلوا العالم مكانًا أفضل لكن بإمكاننا فعلها بحق |
Fizemos café, mas podemos fazer chá. | Open Subtitles | لقد أعددنا القهوة , لكن بإمكاننا إعداد الشاي |
mas podemos rastrear o seu veiculo desde o escritório. Isto! | Open Subtitles | لكن بإمكاننا تتبع مركبتها من مكتبنا .. هذا |
A cirurgia pode não ajudar, mas podemos tentar, óbvio, mesmo que seja uma causa perdida. | Open Subtitles | و إصابة بالمحور العصبي المنتشر ، الجراحة لن تفيد لكن بإمكاننا المحاولة ، من الواضح، حتى و لو كانت حالة ميؤوس منها |
É altamente duvidoso, mas podemos usar isto. | Open Subtitles | علم مشكوك فيه للغاية لكن بإمكاننا استغلال هذه |