Não gosto de falar mal dos mortos, mas ontem, a sua mulher confirmou-me que a Sra. Caldwell saía com outros homens. | Open Subtitles | لا أحب التحدث بسوء عن الأموات لكن بالأمس أكدت لي زوجتك |
mas ontem, declarei falência antes de vir trabalhar. | Open Subtitles | لكن بالأمس. أشهروا إفلاسي قبل أن آتي للعمل |
Mas, ontem, alguém atirou uma destas pedras pela janela do assaltante. | Open Subtitles | لكن بالأمس , شخص ألقى واحدةً من هذه الصخور عبر نافذة السارق |
mas ontem quando eles nos chamaram para um lanche, | Open Subtitles | لكن بالأمس حينما اتصلا لدعوتنا من أجل الفطور المتأخر |
mas ontem, conheci o homem mais querido, que me levou a uma visita pela cidade. | Open Subtitles | لكن بالأمس التقيت رجلاً لطيفاً أخذني بجولة في المدينة |
Está bem, vês, faz isso, mas ontem quando perguntei para te lembrares um caso com três dígitos, finjiste estar a dormir. | Open Subtitles | حسنًا ، أترى أنتَ تفعل هذا لكن بالأمس سألتك أن تتذكر ثلاث أرقام لعدد الحالات وتظاهرت بالنوم |
Não posso entrar em pormenores, mas ontem à noite encontrei uma pista sobre os nossos pais biológicos. | Open Subtitles | حسناً, لا يمكنني قول التفاصيل و لكن بالأمس, و جدت خيط يقودنا لآبائنا الحقيقيين |
Joan, já estive em situações assim antes, mas ontem, senti a bala passar por mim. | Open Subtitles | مررت بموقف كهذا من قبل لكن بالأمس شعرت برصاصة تخترقني |
A conta esteve inactiva durante anos, mas ontem o seu marido fez um depósito de 1.115 euros. | Open Subtitles | كان الحساب المصرفي غير مستخدمًا لسنوات لكن بالأمس أودع زوجكِ فيه 1115 يورو |
Quando caí pensei que não tinha outra escolha, mas ontem, mostraste-me que havia uma escolha. | Open Subtitles | عندما سقطت ظننت أنه لم يكن أمامي أي خيار، لكن بالأمس لقد أريتني أن هناك خيار، |
mas ontem o jornal ficou lá, durante horas. | Open Subtitles | لكن بالأمس ظلّت تلك الصُحُف خارج المنزل لساعات. |
Bem, talvez esteja a exagerar, mas, ontem fiquei com a impressão que... me querias beijar. | Open Subtitles | ...حسناً, ربما بالغت في تفسير هذا لكن بالأمس كان لدي ذلك الشعور بأنكِ ترغبين في تقبيلي و اليوم أشعر و كأنكِ لا ترغبين |
Eles levavam as desavenças para fora do campo? As vezes, sim, mas ontem, definitivamente. | Open Subtitles | أحياناً أجل لكن بالأمس بكل تأكيد |
mas ontem, ele agrediu alguns dos meus rapazes enquanto lhe fazia perguntas sobre mim e o meu grupo. | Open Subtitles | - لا أعلم - لكن بالأمس عنف بعض من رجالي وسألهم عني وعن فريقي |
Mas, ontem o assassino enviou-me isto. | Open Subtitles | لكن بالأمس بعث إلي القاتل بهذه |
Também acho... bem, provavelmente não é nada, mas ontem a Martina estava a mostrar umas sandálias Caovilla. | Open Subtitles | أعتقد أيضاً.. حسناً إنه لا شيء على الأرجح لكن بالأمس (مارتينا) كان تُرينا صنادل "كافيلا" تلك |
Não sei se vai ajudar, mas ontem quando estava no hotel, vi o Derek a discutir com um homem. | Open Subtitles | لا أعرف إذا هذا سيُساعد، لكن بالأمس عندما كُنتُ، في الفندق، رأيتُ (ديريك) يتجادل مع رجل |
mas ontem parecia que a energia dele tinha entrado em contacto comigo. | Open Subtitles | ...لكن بالأمس شعرتُ كأن طاقتهُ وصلت إلي |
Mas, ontem, realmente percebi. | Open Subtitles | و لكن بالأمس اشغلني الأمر حقا |
mas ontem, comprei um maço. | Open Subtitles | لكن بالأمس اشتريت عُلبة |