"لكن بالأمس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas ontem
        
    Não gosto de falar mal dos mortos, mas ontem, a sua mulher confirmou-me que a Sra. Caldwell saía com outros homens. Open Subtitles لا أحب التحدث بسوء عن الأموات لكن بالأمس أكدت لي زوجتك
    mas ontem, declarei falência antes de vir trabalhar. Open Subtitles لكن بالأمس. أشهروا إفلاسي قبل أن آتي للعمل
    Mas, ontem, alguém atirou uma destas pedras pela janela do assaltante. Open Subtitles لكن بالأمس , شخص ألقى واحدةً من هذه الصخور عبر نافذة السارق
    mas ontem quando eles nos chamaram para um lanche, Open Subtitles لكن بالأمس حينما اتصلا لدعوتنا من أجل الفطور المتأخر
    mas ontem, conheci o homem mais querido, que me levou a uma visita pela cidade. Open Subtitles لكن بالأمس التقيت رجلاً لطيفاً أخذني بجولة في المدينة
    Está bem, vês, faz isso, mas ontem quando perguntei para te lembrares um caso com três dígitos, finjiste estar a dormir. Open Subtitles حسنًا ، أترى أنتَ تفعل هذا لكن بالأمس سألتك أن تتذكر ثلاث أرقام لعدد الحالات وتظاهرت بالنوم
    Não posso entrar em pormenores, mas ontem à noite encontrei uma pista sobre os nossos pais biológicos. Open Subtitles حسناً, لا يمكنني قول التفاصيل و لكن بالأمس, و جدت خيط يقودنا لآبائنا الحقيقيين
    Joan, já estive em situações assim antes, mas ontem, senti a bala passar por mim. Open Subtitles مررت بموقف كهذا من قبل لكن بالأمس شعرت برصاصة تخترقني
    A conta esteve inactiva durante anos, mas ontem o seu marido fez um depósito de 1.115 euros. Open Subtitles كان الحساب المصرفي غير مستخدمًا لسنوات لكن بالأمس أودع زوجكِ فيه 1115 يورو
    Quando caí pensei que não tinha outra escolha, mas ontem, mostraste-me que havia uma escolha. Open Subtitles عندما سقطت ظننت أنه لم يكن أمامي أي خيار، لكن بالأمس لقد أريتني أن هناك خيار،
    mas ontem o jornal ficou lá, durante horas. Open Subtitles لكن بالأمس ظلّت تلك الصُحُف خارج المنزل لساعات.
    Bem, talvez esteja a exagerar, mas, ontem fiquei com a impressão que... me querias beijar. Open Subtitles ...حسناً, ربما بالغت في تفسير هذا لكن بالأمس كان لدي ذلك الشعور بأنكِ ترغبين في تقبيلي و اليوم أشعر و كأنكِ لا ترغبين
    Eles levavam as desavenças para fora do campo? As vezes, sim, mas ontem, definitivamente. Open Subtitles أحياناً أجل لكن بالأمس بكل تأكيد
    mas ontem, ele agrediu alguns dos meus rapazes enquanto lhe fazia perguntas sobre mim e o meu grupo. Open Subtitles - لا أعلم - لكن بالأمس عنف بعض من رجالي وسألهم عني وعن فريقي
    Mas, ontem o assassino enviou-me isto. Open Subtitles لكن بالأمس بعث إلي القاتل بهذه
    Também acho... bem, provavelmente não é nada, mas ontem a Martina estava a mostrar umas sandálias Caovilla. Open Subtitles أعتقد أيضاً.. حسناً إنه لا شيء على الأرجح لكن بالأمس (مارتينا) كان تُرينا صنادل "كافيلا" تلك
    Não sei se vai ajudar, mas ontem quando estava no hotel, vi o Derek a discutir com um homem. Open Subtitles لا أعرف إذا هذا سيُساعد، لكن بالأمس عندما كُنتُ، في الفندق، رأيتُ (ديريك) يتجادل مع رجل
    mas ontem parecia que a energia dele tinha entrado em contacto comigo. Open Subtitles ...لكن بالأمس شعرتُ كأن طاقتهُ وصلت إلي
    Mas, ontem, realmente percebi. Open Subtitles و لكن بالأمس اشغلني الأمر حقا
    mas ontem, comprei um maço. Open Subtitles لكن بالأمس اشتريت عُلبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more