mas dado o intervalo de tempo que temos, temos de seguir com isto. | Open Subtitles | لكن بالنظر للإطار الزمني الذي لدينا نحن بحاجة لمسايرة الوضع |
Parece divertido, mas dado os nossos últimos encontros, provavelmente, deveria ficar de fora da caixa de areia. | Open Subtitles | يبدو شيئاً ممتعا، لكن بالنظر للقاءاتنا القليلة الأخيرة، يجب أن لا أبحث بين الرّمال على الأرجح. |
É difícil acertar a dosagem, mas como não temos tempo... | Open Subtitles | الجرعة قد تكون خادعة لكن بالنظر للوقت الذي فقدنا |
Nunca quis invadir o teu território, E, mas como aquele território não foi teu, importas-te que arrisque? | Open Subtitles | لن أتجرأ أبداً على الركن حيثما ركنت، لكن بالنظر أنك لم تركن عليها، لن يزعجك مغازلتي لها؟ |
Talvez, mas, dada a situação, é a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | ربما، لكن بالنظر إلى الوضع فهو الأمر الصحيح الذي يجب أن افعله |
Parece magro, mas tendo em conta o que sofreu, parece bem. | Open Subtitles | يبدو نحيفاً نوعاً ما لكن بالنظر إلى كل ما فعله |
mas considerando que conspirou com um terrorista e é responsável pela tortura e pelo assassínio de um fuzileiro dos Estados Unidos, estou um bocado irritado e sem tempo. | Open Subtitles | لكن بالنظر الى أنك تتأمر مع ارهابي وأنك مسؤول عن التعذيب و القتل جندي بحريه أمريكي أنا مستاء قليلاً |
Concordo e concordo. Não posso dizer com certeza, mas dado o disfarce deles, arrisco dizer que é algum tipo de operação de contrabando. | Open Subtitles | أوفقكِ الرأي، لا أستطيع القول بكل تأكيد، لكن بالنظر إلى هذا التحفظ، |
- Mas, dado o seu perfil, acho que a Procuradoria vai aproveitar para poder lhe deitar as mãos. | Open Subtitles | -و لكن بالنظر إلى ملف تعريفكَ الخاص أعتقد بأنّ النيابة العامة ستستغل هذه الفرصة للإطاحة بكَ |
mas dado o nível de TOC dos viciados/fabricantes de metanfetaminas, não é totalmente doido também. | Open Subtitles | لكن بالنظر الى حدة الوسواس القهري الذي يعاني منه صانع المثافيتامين هذا ليس مجنونا كليا على كل حال |
Tenho a certeza que sim, mas dado o que está a acontecer de momento... | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ كذلك .. لكن بالنظر إلى كل شيء حول ما يحدث حالياً |
mas dado que ele está morto, não vamos esperar. | Open Subtitles | لكن بالنظر لكونه ميتاً، فلن نأمل كثيراً |
Teoria sólida, mas dado o teu último encontro com Miss Krasiki, é melhor eu lidar com ela. | Open Subtitles | فرضية متينة، لكن بالنظر لآخر مقابلة لك مع الآنسة (كرزيكي)، فمن الأفضل أن أتولى أمرها عوضاً عنكِ |
Mas, como não quer responder, deixe-me fazer outra pergunta. | Open Subtitles | و لكن بالنظر لعدم رغبتك في الإجابة عن الأسئلة دعني أسئلك سؤال آخر |
Muito bem, uma identidade do governo vai sair da cidade, mas como andas a ter os teus 15 minutos de fama, podes querer mudar a tua aparência. | Open Subtitles | حسناً، بطاقة حكومية ستخرجك من المدينة. لكن بالنظر أنك تواجه خطر الشهرة.. |
Está bem, mas como metade do crânio está desaparecido, não contaria com uma identificação muito breve. | Open Subtitles | حسناً , لكن بالنظر إلى نصف الجمجمة تلك لن أستطيع الأعتماد على ذلك لتحديد الهوية في أي وقت قريب |
Normalmente, não trataríamos isto como um desaparecimento tão depressa, Mas dada a cena em sua casa e a recente escalada no crime violento, vamos levar isto muito, muito a sério. | Open Subtitles | الان, عادة, نحن لا نتعامل مع ذلك قضايا المفقودين تكون سريعه لكن بالنظر الى حالة بيتك ونظرا لارتفاع الجرائم مؤخرا |
Mas dada a incubação, pensamos que o paciente zero foi infectado duas horas antes de aparecer no festival. | Open Subtitles | لكن بالنظر لمعدل الحضانة نعتقد أن المريض الأول، إصيب قبل ظهوره في المهرجان بساعتين |
mas tendo em conta a nossa actual situação... | Open Subtitles | عادة ارفض عرضها لكن بالنظر إلى وضعنا الحالي |
mas, tendo em conta o que isso significaria para si e para o seu filho, tem de fugir. | Open Subtitles | لكن بالنظر ماسيترك تأثير عليك وعلى ابنك يجب ان تهربي |
Estava a pensar que, já era tempo de falares com ele... mas considerando o seu próprio problema de auto-controle... não acho que sejas uma boa influência. | Open Subtitles | - اجل فكرت بهذا إنها مسأله وقت فقط لتتمكني من محادثته لكن بالنظر لمشكلتك مع ضبط النفس |
Mas, devido a acontecimentos recentes, retomámos essa pesquisa. | Open Subtitles | , لكن بالنظر إلى الظروف الراهنة قررنا متابعة الأبحاث |