Mas, Em vez disso pagam a uns burros de merda, desculpe, Padre 5 dólares à hora para os levarem para os montes Apalaches. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك يدفعون بعض المال السيئ إغفر لي ، أبتي خمسة دولارات في الساعة لمقايضة هذه فوق جبال ابالاتشيا |
Em vez disso, recebeste-me e fizeste-me um curativo, todos vós que me odiais. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من ذلك ،أحضرتينى هنا و قمت بتضميدى أنت التى تكرهيننى |
Mas Em vez disso As setas das gotas de chuva | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك إستخدمْ أسهمَ قطراتِ المطر |
Mas Em vez disso As setas das gotas de chuva | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك إستخدمْ أسهمَ قطراتِ المطر |
Mas Em vez disso As setas das gotas de chuva | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك إستخدمْ أسهمَ قطراتِ المطر |
Esta noite podias ter conseguido uma queca, mas Em vez disso fodeste-te! | Open Subtitles | الليلة كان يمكن أن تكون محظوظاً و لكن بدلاً من ذلك فشلت |
Mas Em vez disso, queres ser meu amigo? | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك ، ربما تود أن نكون أصدقاء ؟ |
Em vez disso, uma coisinha de cada vez, tirar-lhe-ei tudo o que estima até ficar sem nada. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك بالتدريج سآخذ الأشياء التي تحب حتى لا يتبقى لك شئ |
Mas Em vez disso, chamou-me gordo, nojento e bêbedo. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك قال لي أنت بدين كريه الرائحة مخمور |
E ele correu para a varanda, e podias ter pegado numa vassoura e tê-lo varrido, mas Em vez disso, ficaste horas a tentar atraí-lo para uma caixa de sapatos, com queijo Jarlsberg da Zabar's. | Open Subtitles | وكان يمكنك أن تدفعه بالمكنسة لكن بدلاً من ذلك ظللت تنتظر لساعات تحاول أن تجره داخل الصندوق بإستعمال الجبــن |
Mas, Em vez disso, deste-lhe um tiro aqui, meio centímetro abaixo do coração para ela se esvair em sangue lentamente. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك أطلقت عليها الرصاص.. هنا بالضبط.. بوصتين أسفل قلبها |
Eu sempre quis um irmão ou uma irmã, mas Em vez disso tive um "irmãna". (irmão+irmã) | Open Subtitles | لطالما أردت أخو أو أخت لكن بدلاً من ذلك لدي أخت مسترجلة |
Mas Em vez disso, com tempo e força gravitacional... e detritos colhidos em redor desse titã caído... | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك مع مرور الوقت وقوة الجاذبية |
Mas, Em vez disso, há apenas imagens do avião antes do acidente. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك يوجد صور لشكل الطائرة قبل التحطم. |
Ele tinha sido atirado para as ruas com o seu irmão por um homem que, tal qual um pai, lhes tinha prometido tudo mas, Em vez disso,... os usou. | Open Subtitles | هو كان مُلقى فى الشارع مع اخية بواسطة رجل , مثل ابية , وعدهم كل شىء لكن بدلاً من ذلك |
Com toda esta pilhagem, deveria ter uma boa vida, mas Em vez disso, estava a viver nas ruas com os seus últimos 200 dólares. | Open Subtitles | كل هذا النهب, كان يجب ان يكون لدية الكثير من المال لكن بدلاً من ذلك, هو كان يعيش فى الشوارع مع اخر 200 دولار |
Mas Em vez disso, censuraste-nos e fizeste o Andy saltar de um carro em movimento. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك . زجرتنا وجعلت اندى يقفز من سيارة متحركة |
Podias ter-me trazido a minha filha, Em vez disso, decidiste complicar o nosso acordo investigando coisas que não te dizem respeito. | Open Subtitles | كان يمكنك جلب ابنتي لي لكن بدلاً من ذلك اخترت تعقيد إتفاقنا بالتحقيق في أمور لا تخصك. |
Mas, Em vez disso, apenas vou buscar modelos e café. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك أجلب القهوة والتصاميم فحسب |
Em vez disso, a minha prima permanece uma ameaça. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك لاتزال أبنة عمي تهديد لي. |