Eu queria que o tempo passasse depressa, Mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. | Open Subtitles | أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة |
Isto é como no liceu, Mas em vez dos trabalhos de francês é com a minha pila. | Open Subtitles | أنه حقاً يشبه الوضع في المدرسه الثانوية لكن بدلا من واجباتي المنزلية تحصلين على قضيبي |
Mas, em vez disso, encontrei um país que estava totalmente ideológico e que eu já não reconhecia. | TED | لكن بدلا من ذلك، وجدت البلاد عقائدية تماما والتي لم أتعرف عليها بعد. |
Mas se Em vez de eu os prender... vocês mesmos se entregassem... o júri às vezes é condescendente nestes casos. | Open Subtitles | لكن بدلا من توقيفكم من الأفضل أن ترحلوا أنفسكم فالمحلفين أحيانا يقدروا مثل هذه الأمور |
Mas, Em vez de o afastar, vai dizer-lhe a verdade. | Open Subtitles | لكن بدلا من أن تخرجه, سوف تخبره الحقيقة. |
Mas, Em vez de um milagre, deram-nos 3: os Pré-Cognitivos. | Open Subtitles | لكن بدلا من معجزة واحدة منحنا الله ثلاثة,المتنبؤون |
Mas em vez disso, a poção fá-lo mudar de cor. | Open Subtitles | لكن بدلا من ذلك أدى به الى تغيير اللون |
Mas em vez das vadias do costume, tens um bando de miúdos, dançarinos. | Open Subtitles | لكن بدلا من هوشيز العادي لديك جماعة أطفال راقصين |
É exactamente a mesma coisa, Mas em vez de tocares assim, viras de lado e... tens um baixo. | Open Subtitles | لكن بدلا من أن تلعبي مثل هذا أديريه قليلا, تشيلو, فيكون لديك صوت عميق |
Mas em vez das vadias do costume, arranjas um bando de miúdos, dançarinos. | Open Subtitles | لكن بدلا من هوشيز العادي لديك جماعة أطفال راقصين |
Mas, Em vez de fazerem tudo de uma vez, os russos obrigavam os pais a ver enquanto cortavam as gargantas dos filhos. | Open Subtitles | لكن بدلا من القيام بذلك مرة واحدة يجعل الروس الأباء ينظرون بينما يحزون حناجر الأطفال |
Mas em vez de pintar o cabelo e praticar yoga, faz quase metade de um voo para o Japão, uma vez por mês. | Open Subtitles | لكن بدلا من ان تصبغ شعرها وتأخذ دروس في اليوجا هي تسافر جواً نصف المسافة الى اليابان مرة في الشهر |
Ela não merece isso, Mas em vez de magoar a Blair, devias ter sido honesto comigo. | Open Subtitles | لا تستحق ذلك , لكن بدلا من الاساءة الى بلير |
Sim, Mas em vez da força de invasão, tenho uma Walther com uma bala. | Open Subtitles | نعم.. لكن بدلا من قوة غزو النورماندي لدي مسدس والثير فيه رصاصة واحدة |
Fui fazer o mesmo desta vez, Mas em vez de copiar a gravação, apaguei-a acidentalmente. | Open Subtitles | ذهبت لفعل الشيء ذاته، لكن بدلا من نسخ الصور، |