ويكيبيديا

    "لكن بدلا من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas em vez
        
    • Em vez de
        
    Eu queria que o tempo passasse depressa, Mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. Open Subtitles أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة
    Isto é como no liceu, Mas em vez dos trabalhos de francês é com a minha pila. Open Subtitles أنه حقاً يشبه الوضع في المدرسه الثانوية لكن بدلا من واجباتي المنزلية تحصلين على قضيبي
    Mas, em vez disso, encontrei um país que estava totalmente ideológico e que eu já não reconhecia. TED لكن بدلا من ذلك، وجدت البلاد عقائدية تماما والتي لم أتعرف عليها بعد.
    Mas se Em vez de eu os prender... vocês mesmos se entregassem... o júri às vezes é condescendente nestes casos. Open Subtitles لكن بدلا من توقيفكم من الأفضل أن ترحلوا أنفسكم فالمحلفين أحيانا يقدروا مثل هذه الأمور
    Mas, Em vez de o afastar, vai dizer-lhe a verdade. Open Subtitles لكن بدلا من أن تخرجه, سوف تخبره الحقيقة.
    Mas, Em vez de um milagre, deram-nos 3: os Pré-Cognitivos. Open Subtitles لكن بدلا من معجزة واحدة منحنا الله ثلاثة,المتنبؤون
    Mas em vez disso, a poção fá-lo mudar de cor. Open Subtitles لكن بدلا من ذلك أدى به الى تغيير اللون
    Mas em vez das vadias do costume, tens um bando de miúdos, dançarinos. Open Subtitles لكن بدلا من هوشيز العادي لديك جماعة أطفال راقصين
    É exactamente a mesma coisa, Mas em vez de tocares assim, viras de lado e... tens um baixo. Open Subtitles لكن بدلا من أن تلعبي مثل هذا أديريه قليلا, تشيلو, فيكون لديك صوت عميق
    Mas em vez das vadias do costume, arranjas um bando de miúdos, dançarinos. Open Subtitles لكن بدلا من هوشيز العادي لديك جماعة أطفال راقصين
    Mas, Em vez de fazerem tudo de uma vez, os russos obrigavam os pais a ver enquanto cortavam as gargantas dos filhos. Open Subtitles لكن بدلا من القيام بذلك مرة واحدة يجعل الروس الأباء ينظرون بينما يحزون حناجر الأطفال
    Mas em vez de pintar o cabelo e praticar yoga, faz quase metade de um voo para o Japão, uma vez por mês. Open Subtitles لكن بدلا من ان تصبغ شعرها وتأخذ دروس في اليوجا هي تسافر جواً نصف المسافة الى اليابان مرة في الشهر
    Ela não merece isso, Mas em vez de magoar a Blair, devias ter sido honesto comigo. Open Subtitles لا تستحق ذلك , لكن بدلا من الاساءة الى بلير
    Sim, Mas em vez da força de invasão, tenho uma Walther com uma bala. Open Subtitles نعم.. لكن بدلا من قوة غزو النورماندي لدي مسدس والثير فيه رصاصة واحدة
    Fui fazer o mesmo desta vez, Mas em vez de copiar a gravação, apaguei-a acidentalmente. Open Subtitles ذهبت لفعل الشيء ذاته، لكن بدلا من نسخ الصور،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد