Divirtam-se, Mas lembrem-se do Tlaquepaque. | Open Subtitles | اقضوا وقتاً سعيداً لكن تذكروا التلاكوباكو |
Mas lembrem-se que é um dia normal nos Móveis Arizona. | Open Subtitles | لكن تذكروا ...أعمالى تكون كالعادة فى آن باتيد أريزونا |
Mas lembrem-se que vos adoramos muito. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن أمكم وأباكم يحبونكم كثيراً |
Mas lembrem-se... que não têm de lhe gritar a toda a hora. | Open Subtitles | لكن تذكروا .. لا تصرخوا في وجههم طول الوقت هل سمعت يا ريكي؟ |
Mas recordem os mortos, cada um deles sendo um filho, pai, marido, amante, | Open Subtitles | لكن تذكروا أن من ماتوا كل واحد منهم كان أبناً أو أباً أو زوجاً عاشقاً |
Mas, lembrem-se, do Bem ou do Mal, estamos todos atrás do mesmo: | Open Subtitles | لكن تذكروا الخير و الشر كلنا وراء الشيء نفسه |
Mas, lembrem-se, devemos apenas distrair as bruxas, não atingi-las. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، نحن يفترض بنا فقط أن نلهي الساحرات ، لا أن نؤذيهنّ |
Mas lembrem-se, eles não são terroristas. São apenas cidadãos comuns, a ser manipulados. | Open Subtitles | لكن تذكروا بانهم ليسوا إرهابيين أنهم مدنوين تمت السيطرة عليهم ويجب معالجتهم |
Mas lembrem-se de levar esta verdade convosco para o vosso quotidiano. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن تأخذوا هذه الحقيقه معكم في كل يوم من حياتكم |
Mas lembrem-se de uma coisa. Disparar no cumprimento do dever ainda é considerado homicídio. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن القتل أثناء الخدمه يعد جناية قتل |
Mas lembrem-se não mordam o isco. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن تتحملوا العواقب إن كنتم غير مستعدين |
Mas lembrem-se, isto vai ser mais difícil do que tudo que vocês vão pedir hoje. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، هذا سيكون أصعب من أى شئ انتم يا رفاق سيتم سؤالكم عن اليوم |
Mas lembrem-se que, quando estiverem no terreno, vocês são analistas, não polícias. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، عندما تكون في الخارج بالساحة، أنتم محللون ولستم شرطيون. |
125 residentes tiveram os seus chips removidos, Mas lembrem-se, é possível que o suspeito não seja daqui. | Open Subtitles | مائة و خمسة وعشرون مقيما إستطاعوا أن ينزعوا رقاقة التتبع و لكن تذكروا ، من الممكن أن المشتبه به . ليس من هنا |
Mas lembrem-se, a mensagem dos experimentalistas que estavam por detrás deste trabalho, na altura, foi muito clara: precisamos de mais dados. | TED | لكن تذكروا ، والرسالة من الفيزيائيين التجريبيين الذين كانوا يقومون بالعمل في هذا الوقت ، كانت واضحة جداً: نحتاج لبيانات أكثر. |
Vão dançar Mas lembrem-se disto | Open Subtitles | اخرجوا للرقص لكن تذكروا شيئاً واحداً |
Está bem, Mas lembrem-se que sou inocente, forçado a carregar a cruz dum condenado! | Open Subtitles | حسناً، لكن تذكروا... أنا رجل بريىء، أُجبر على... حمل صليب رجل مدان. |
Mas lembrem-se, pois esses é o meu negócio com vocês, que vocês 3 expulsaram de Milão a virtuosa Próspera, expondo ela e sua inocente filha, ao mar que os castigou. | Open Subtitles | لكن تذكروا لأنها رسالتي لكم إنكم أنتم الثلاثة طردتم "بروسبيرا" من "ميلانو" |
Mas lembrem-se que recomeçamos amanhã. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، سنبدأ كل شيء من جديد غداً |
Mas recordem minha primeira solução quando tiverem ouvido a segunda. | Open Subtitles | لكن تذكروا .... الحل الأول بالنسبه لى عندما عندما تستمعون للثانى |
Mas lembram-se deste lugar. | Open Subtitles | و لكن تذكروا هذه البقعة |