| Eles dizem que estão a resolver o problema, mas, sabes... eles não sabem quanto é que vai demorar. | Open Subtitles | نعم تكلّمت معهم قالوا بأنّهم يعملون على المشكلة لكن تعرف لكنهم لا يعرفون متى سيكون جاهزاً |
| Mas não eram para vir com raiva, - Mas sabes que estas coisas acontecem. - Não, não sei. | Open Subtitles | ولم يكن من المفترض أن تكون مسعورة لكن تعرف كيف لأمور كهذه أن تحصل |
| Ahm, eu sou um réptil, na verdade. Mas, sabes, é um erro comum. | Open Subtitles | أنا حقيقى من الزواحف لكن تعرف أن هناك خطأ عمومى |
| mas sabe, William, não parecem ser apenas bons amigos. | Open Subtitles | لكن تعرف ويليام لا يبدو ككلام صديقين بالنسبة لي |
| mas sabe como é. Gosta-se daquilo a que se está acostumado. | Open Subtitles | لكن تعرف كيف واقع الحياة تحب ما تعتاد عليه |
| E não é só em relacionamentos. É em tudo. Mas sabes que mais? | Open Subtitles | وليس فقط في العلاقات, في كل شيء لكن تعرف ماذا؟ |
| Quero dizer, ouve, levar uma chapada na cara dói, Mas sabes o que dói mais? | Open Subtitles | أقصد, أن يتم ضربك في وجهك شيء مؤلم لكن تعرف ما الذي يؤلم أكثر؟ |
| Mas sabes? Lembro-me de levar a minha namorada a Bermondsey, só para ela ir a uma festa com outro rapaz. | Open Subtitles | لكن تعرف ماذا أنا أذكر بأنني كنت آخذ صديقتي إلى برونسواي |
| Sentiria a tua falta em casa, Mas sabes, se é algo que tu amas... | Open Subtitles | حسنا,سأفتقد وجودك بالمنزل لكن تعرف ان كان ذلك أمر تحبه |
| Mas sabes como são os jovens, desrespeitam isso muito depressa. | Open Subtitles | لكن تعرف نحن أطفال لذا فقد خالفنا ذلك على الفور |
| Assinar a Singles and Mingles foi uma ideia brilhante... Mas sabes, estes serviços de encontros custam uma pipa de massa. | Open Subtitles | التوقيع للعازبات و المختلطات ... كانت فكرة صادمة لكن تعرف , خدمات المواعدة هذه . تكلـّف الكثير |
| Mas sabes o que te faria sentir melhor? | Open Subtitles | لكن تعرف مالذي يجعلك تشعر أفضل حال؟ |
| Mas, sabes, tem algo para toda a gente. | Open Subtitles | لكن تعرف,كان هناك أمر متاح للجميع |
| Desculpa, querido, Mas sabes que te vais divertir. | Open Subtitles | آسفة عزيزي، لكن تعرف أنك ستستمتع. |
| mas sabe que não é uma boa ideia, certo? | Open Subtitles | لكن تعرف أن هذه ليست فكرة جيّدة، صحيح؟ |
| O silêncio é um direito dele, mas sabe o que parece a um júri. | Open Subtitles | حسناً. حسناً ، الصمتُ هو حقُّ موكلك لكن تعرف ما يعنيهِ الصمت لهيئة المحلفين. |
| - No começo, sim. mas sabe como é. | Open Subtitles | . لكن تعرف كيف هو الأمر لتبدأ هواية |
| Não se pode mexer, mas sabe o que se passa. | Open Subtitles | لا تستطيع التحرّك لكن تعرف ماذا يجري |
| Sei que hoje tem maior abertura de espírito em relação a estas coisas, mas sabe o que está a dizer? | Open Subtitles | الوكيل سكولي، أعرف بأنّك أصبحت... أكثر إنفتاحا حول هذه الأشياء... لكن تعرف ما أنت هل يقول هنا؟ |
| Lamento fazê-lo esperar, Raylan, mas sabe como estes sítios são. | Open Subtitles | آسف على إبقائك منتظراَ " رايلين " لكن تعرف كيف تدار هذه الأماكن |
| - Mas sabem que ela está viva. | Open Subtitles | لكن تعرف انها حية |