ويكيبيديا

    "لكن تعرفين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas sabes
        
    • Mas sabe
        
    Mas sabes como os velhos amantes podem ficar às vezes. Open Subtitles .. لكن تعرفين كم أن مصاصي الدماء الكبيرين بالسن
    Quer dizer, eu diverti-me no nosso encontro, e o beijo foi erótico, Mas sabes que um tipo tem de se fazer de difícil. Open Subtitles أعني أني استمتعت بموعدنا و القبلة كانت مثيرة و لكن تعرفين أن الرجل يجب أن يلعب دور صعب المنال
    Estive tão zangado com a minha mãe por me esconder segredos, Mas sabes, ela achava que me estava a proteger de uma verdade horrível. Open Subtitles كنت غاضب جداً من أمي لإخفائها الأسرار عنّي لكن, تعرفين, كانت تعتقد فقط أنها كانت تحميني من الحقيقة المزعجة
    Estou a adorar as ordinarices, Mas sabes o que é ainda mais excitante? Open Subtitles أحببت كلامك القذر هذا، لكن تعرفين ما سيزيد الأمر إثارة؟
    Mas sabe, Vossa Majestade, não se apressa o cozinhado. Open Subtitles لكن تعرفين. يا جلالتك لا يمكننا الاستعجال بالطبخ
    Não andei com o tipo Mas sabes que mais? Open Subtitles انا لم اخرج مع الرجل العظيم لكن تعرفين ؟
    Mas sabes como é, tu vives, as coisas estão de uma maneira e... Open Subtitles لكن تعرفين كيف هيّ اعني ، تذهبين بعيدا وتسير الاشياء باتجاه واحد وبعدها
    Bravo, Mas sabes que tudo o que tenho que fazer é apertar 9 nesta coisa que o carro explode. Open Subtitles رائع لكن تعرفين ما سأفعل اضغط زر تسعة وتنفجر السيارة
    Lamento, fofinha, Mas sabes como isto funciona. Open Subtitles آسف يا عزيزتي. لكن تعرفين كيف ستؤول الأمور.
    Quero muito ajudar, Mas sabes que quando alguém vomita, também a pessoa vomita? Open Subtitles اريد ان أساعد حقا لكن تعرفين انه عندما يتثاءب أحدهم فذلك يجعلك تتثاءبين؟
    Sim, Mas sabes, eu aposto que debaixo disso preto está alguém que quer sair e divertir-se. Open Subtitles نعم لكن تعرفين ان اراهن تحت هذا اللبس الاسود ان شخص ما يريد ان يخرج ويحضى بوقت جيد
    Mas sabes o que te ia fazer melhorar? Open Subtitles لكن تعرفين ما الذي سيجعلك تشعرين بشكل أفضل؟
    Desculpa, Mas sabes que tenho que encontrar aquele filho da mãe, especialmente antes dele encontrar-te. Open Subtitles أنا أسف.لكن تعرفين علي أن أجد ذلك السافل خاصة قبل أن يجدك
    Isso é verdade Mas sabes que também estou a correr um risco aqui. Open Subtitles ذلك صحيح لكن تعرفين انا اتحمل بعض المخاطر هنا
    Mas sabes, ele continuava a ligar. Open Subtitles لكن تعرفين. ؟ انه استمر في الاتصال بي
    Mas sabes o que disse a mim mesmo? "Não posso. Open Subtitles لكن تعرفين ماذا قلت في قرارة نفسي؟
    Eu não o odeio, quer dizer, ele faz magia, mas... sabes, é um grande atado... mas eu gosto de te ver feliz. Open Subtitles أنا لا أكرهه. أقصد, بأنه بإمكانه فعل الألعاب السحرية, لكن... تعرفين إنه مغفل كبير...
    Mas, sabes, um dia vai ficar... Open Subtitles لكن تعرفين . ستكون حامل يوما ما
    Muito, Mas sabe como são as Finanças quando não se paga um ano inteiro. Open Subtitles لكن تعرفين كيف يصبح وضع ضريبة الدخل عندما تُترك لسنةٍ كاملة
    Sei como deve sentir-se. Mas sabe que pode apresentar queixa. Open Subtitles أعرف ما هو شعورك, لكن تعرفين أن بإمكانك رفع دعوي.
    Lamento muito tudo isto, Mas sabe como são os rapazes. Open Subtitles أنا حقاً أسفه على هذا .لكن تعرفين تصرف الأولاد يجدون فتاة جميلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد