ويكيبيديا

    "لكن ثمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas há
        
    • Mas havia
        
    Mas, há um planeta cheio de pessoas que precisam. Open Subtitles لكن ثمة كوكب كامل مليء بأناس بحاجة للمساعدة
    Muitos destes fluxos fazem todo este bem, Mas há barreiras para estes fluxos de remessas, estes 400 mil milhões de dólares de remessas. TED معظم هذه الحوالات تسير بشكل جيد لكن ثمة صعوبات تعيق تدفق الحوالات النقدية التي تعادل 400 مليار دولار
    Este processo permite que os investigadores controlem exatamente quais as abelhas que estão a ser cruzadas. Mas há uma desvantagem em ter tanto controlo. TED يتيح هذا الإجراء للباحثين التحكم بتحديد النحلات التي يتم تهجينها لكن ثمة مخاطر لهذا الكم من التحكم
    Mas há um fosso entre essas informações e a forma como as comunico ao resto do mundo. TED لكن ثمة فرق بين أصل الأفكار، و كيفية توصيلها لبقية هذا العالم.
    Pensei ter tudo o que queria, Mas havia sempre qualquer coisa que faltava. Open Subtitles ... أعني، ظننت أنني حصلت على كل ما أريده، لكن ثمة شيئ مفقود دائماً لم أتمكن من وضع إصبعي عليه
    São parecidas, Mas há umas linhas que não correspondem. Open Subtitles قريب ,قريب جداً لكن ثمة خطوط كثيرة لا تتطابق
    Sabemos que não cometeu um crime, Mas há outras coisas menos claras. Open Subtitles ربما نعرف أنك لم ترتكب الجريمة لكن ثمة أمور لم تتضح حتى الآن
    Sabes o que queres, melhor do que eu, Mas há uma coisa que eu sei: Open Subtitles تعرف ما تريد أفضل مني، لكن ثمة شيئاً وحيداً أعرفه
    Eu vou dizer. Mas há um lado mais sério para esta reunião. Open Subtitles لكن ثمة جانب أهم لهذا الاجتماع يهمّ كلّ واحد منّا
    Mas há algo de que nunca me irei perdoar. Open Subtitles لكن ثمة أمر واحد لن أسامح نفسي عليه
    Eu posso tratar das minhas áreas, Mas há coisas em que não tenho experiência. Open Subtitles بوسعي تولي أمر منطقتي، لكن ثمة أبعاداً ومناحي لست خبيراً بها
    Mas há uma hipótese de isto ter sido um ataque de animal. Open Subtitles لكن ثمة احتمال أن يكون هذا بسبب هجوم حيوان
    Por isso fui para Paris o ano passado, Mas há uma razão para ter regressado a casa. Open Subtitles هذا السبب الذي دفعني للذهاب إلى باريس العام الماضي لكن ثمة سبب دفعني للعوده إلى الديار
    Pensas que conheces uma pessoa Mas há um lado dela que nunca chegas a ver. Open Subtitles تظن أنك تعرف أحداً لكن ثمة جهه لديه لا تراها أبداً
    Eu sei, já não vou lá há uns tempos, Mas há uma boa razão para isso. Open Subtitles وأعرف أنني لم أخرج بصحبة فتاة منذ فترة لكن ثمة سبباً وجيهاً لذلك
    É óbvio que subi consideravelmente, Mas há limites, e já atingi os meus. Open Subtitles حسبما يبدو، تجاوزتها إلى حد كبير لكن ثمة حدود، ولقد بلغنا أقصاها بالنسبة لي
    Talvez não devesse dizer-vos isto, Mas há um estado onde as leis do casamento são um pouco menos rígidas. Open Subtitles ربّما لا ينبغي أن أخبركما بهذا، لكن ثمة ولاية قوانين الزواج بها أخف
    Mas há algumas coisas que o dinheiro não resolve. Open Subtitles "لكن ثمة أشياء لا يمكن للمال أن يعالجها"
    E tentei ignorar, Mas há estes momentos em que não é possível. Open Subtitles وحاولت أن أتجاهلها، لكن ثمة لحظات لا تستطيع أن تفعل.
    É chato mas, há certas realidades que temos que enfrentar, nesta vida. Open Subtitles هذا مؤسف، لكن ثمة حقائق يجب مجابهتها في الحياة
    Mas havia aqui um que era diferente. Open Subtitles لكن ثمة أمرًا كان مختلفًا قليلًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد