ويكيبيديا

    "لكن حتى ذلك الوقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas até lá
        
    "Mas até lá, só têm que lidar com todas as guerras, Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع كل الحروب
    Mas até lá não voltem a aparecer por aqui, fui claro? Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت لا تأتوا الى هنا. هل هذا واضح؟
    Mas até lá preciso que fiques no carro e esperes por mim, está bem? Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت أريدك أن تبقي في السيارة وتنتظريني فقط، حسناً ؟
    Mas até lá, estou no comando. Open Subtitles . لكن حتى ذلك الوقت , انا في القيادة هنا
    Mas até lá, estou a fotografar no Aquário. Open Subtitles و لكن حتى ذلك الوقت, أصور في مؤسسة حفظ التجماعات المائية
    Mas, até lá, não deve haver qualquer contacto entre nós. Open Subtitles و لكن حتى ذلك الوقت لا يجبُ أن يكون هناك اتصالٌ بيننا
    Quando o encontrar, prometo que tentarei dizer-te tudo o que puder, mas, até lá preciso que confies em mim. Open Subtitles عندما أجده ، أعدك أني سأخبرك بكل ما أستطيع لكن حتى ذلك الوقت... احتاجك أن تثقي بي
    Mas até lá, perdeste esse direito. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت, لن تشرفي على هذه الحانة. أتفهمين ذلك؟
    Rezo para que não dê em nada mas, até lá, tenho de lhe pedir para se manter discreta. Open Subtitles سأدعو ألا يحدث شيء لكن حتى ذلك الوقت تجنبي جذب الانتباه
    Mas até lá, aqui estamos, e você sabe que é assim que tem de ser. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت نحن ما نزال هنا وأنت تعلم بأن هذه هي الطريقة التي يجب أن نعمل بها
    Mas até lá, não nos desviemos do nosso caminho. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت إبقى على المسار.
    Mas até lá... Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت لامزيد من الالاعيب
    É suposto encontrar-me com o monitor para tomar café mais tarde na sala comunitária, mas, até lá, vou andar por aí com os meus assessórios de banho e ver o que as pessoas escrevem nas prateleiras. Open Subtitles أنا من المفترض أن أجتمع مع موظف القبول للقهوة بوقت لاحق في غرفة مشتركة لكن حتى ذلك الوقت سأتمشى بالجوار وأنا ألبس طاقية الإستحمام
    Mas até lá, brindo a vós." Open Subtitles "لكن حتى ذلك الوقت ، هنيئاً لكلاكما"
    Mas até lá, temos de fazer planos, Arthur. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت علينا (ان نعد خططاً (ارثر
    Mas até lá cuida da minha família. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت ستحافظ على سلامة عائلتي تبقي (دريسكول) بعيداً عنهم
    Encontre a cura para o meu irmão e eu mato o Crowley, mas, até lá... Open Subtitles أعثري على علاجٍ لأخي (بعدها سأقتل (كراولي .. لكن حتى ذلك الوقت
    Mas até lá... Open Subtitles .. لكن حتى ذلك الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد