"Mas até lá, só têm que lidar com todas as guerras, | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع كل الحروب |
Mas até lá não voltem a aparecer por aqui, fui claro? | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت لا تأتوا الى هنا. هل هذا واضح؟ |
Mas até lá preciso que fiques no carro e esperes por mim, está bem? | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت أريدك أن تبقي في السيارة وتنتظريني فقط، حسناً ؟ |
Mas até lá, estou no comando. | Open Subtitles | . لكن حتى ذلك الوقت , انا في القيادة هنا |
Mas até lá, estou a fotografar no Aquário. | Open Subtitles | و لكن حتى ذلك الوقت, أصور في مؤسسة حفظ التجماعات المائية |
Mas, até lá, não deve haver qualquer contacto entre nós. | Open Subtitles | و لكن حتى ذلك الوقت لا يجبُ أن يكون هناك اتصالٌ بيننا |
Quando o encontrar, prometo que tentarei dizer-te tudo o que puder, mas, até lá preciso que confies em mim. | Open Subtitles | عندما أجده ، أعدك أني سأخبرك بكل ما أستطيع لكن حتى ذلك الوقت... احتاجك أن تثقي بي |
Mas até lá, perdeste esse direito. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت, لن تشرفي على هذه الحانة. أتفهمين ذلك؟ |
Rezo para que não dê em nada mas, até lá, tenho de lhe pedir para se manter discreta. | Open Subtitles | سأدعو ألا يحدث شيء لكن حتى ذلك الوقت تجنبي جذب الانتباه |
Mas até lá, aqui estamos, e você sabe que é assim que tem de ser. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت نحن ما نزال هنا وأنت تعلم بأن هذه هي الطريقة التي يجب أن نعمل بها |
Mas até lá, não nos desviemos do nosso caminho. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت إبقى على المسار. |
Mas até lá... | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت لامزيد من الالاعيب |
É suposto encontrar-me com o monitor para tomar café mais tarde na sala comunitária, mas, até lá, vou andar por aí com os meus assessórios de banho e ver o que as pessoas escrevem nas prateleiras. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أجتمع مع موظف القبول للقهوة بوقت لاحق في غرفة مشتركة لكن حتى ذلك الوقت سأتمشى بالجوار وأنا ألبس طاقية الإستحمام |
Mas até lá, brindo a vós." | Open Subtitles | "لكن حتى ذلك الوقت ، هنيئاً لكلاكما" |
Mas até lá, temos de fazer planos, Arthur. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت علينا (ان نعد خططاً (ارثر |
Mas até lá cuida da minha família. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت ستحافظ على سلامة عائلتي تبقي (دريسكول) بعيداً عنهم |
Encontre a cura para o meu irmão e eu mato o Crowley, mas, até lá... | Open Subtitles | أعثري على علاجٍ لأخي (بعدها سأقتل (كراولي .. لكن حتى ذلك الوقت |
Mas até lá... | Open Subtitles | .. لكن حتى ذلك الوقت |