Mas digamos que não há uma possibilidade em mil de não teres. | Open Subtitles | لكن دعنا نقول أن هناك إحتمال أن تكون مخطئا. بنسبة 1/1000. |
Agora, eu não sou a tua mãe, e não sou daqueles de limpar o nariz aos outros, Mas digamos que já tiveste melhor aspecto. | Open Subtitles | كل شيء جميل في وقته أنا لست أمك ، و لست ذلك الذي يقوم بمسح أنوف الآخرين لكن دعنا نقول فحسب ، أنك تبدو أفضل |
A relação entre os vampiros e as bruxas não era, de modo algum, a mais amistosa, Mas digamos que estávamos menos divididos. | Open Subtitles | العلاقات بين مصّاصي الدماء والسّاحرات لم تكُن ودّيّة بالمرّة لكن دعنا نقول أنّنا كنّا متباينين قليلًا |
Sei que não acreditas nas coisas que te conto, Mas digamos apenas que ontem foi um dia muito mau. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنك لا تصدق نصف ماقصصتهعليك... لكن دعنا نقول بأن البارحة كان يوم سيء جداً |
- Mas digamos que atropelei alguém. | Open Subtitles | و لكن دعنا نقول أنّي لم أصدم أي شخص |
Mas digamos uma parede. | Open Subtitles | لكن دعنا نقول الجدار |
Mas digamos que houve uma outra vez. | Open Subtitles | لكن... دعنا نقول كانت هُناك تجربة أخرى. |