Pois, neste momento não podemos receber ninguém, mas obrigada por teres vindo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ننعم بالرفاهية الآن لكن شكرًا لك على مرورك |
Sei que não me conheces muito bem... Mas, obrigada. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك. |
Sem mais nem menos, o súbito reconhecimento. mas obrigada, a sério. | Open Subtitles | تقدير مفاجئ بدون مناسبة، لكن شكرًا لك حقًا |
Sim, também estou, mas obrigado. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير، أيضًا، لكن شكرًا لك |
Eu sabia que eras um traidor. mas obrigado pela confirmação. | Open Subtitles | علمت أنك منهم لكن شكرًا لك على التأكيد |
Não gosto de aparecer na televisão, mas obrigada. | Open Subtitles | ظهوري على التلفزيون ليس تماما موطن قوتي، لكن شكرًا لك |
O meu cunhado estava sozinho. Deve ser coincidência. mas obrigada. | Open Subtitles | .لكن أخ زوجي كان بمفرده .لا بد أنها كانت مصادفة، لكن شكرًا لك |
Foi há dois dias, mas obrigada na mesma. | Open Subtitles | بالواقع قد كان منذ يومين، لكن شكرًا لك. |
Foi há dois dias, mas obrigada na mesma. | Open Subtitles | بالواقع قد كان منذ يومين، لكن شكرًا لك. |
Sei que já disse antes, mas obrigada. | Open Subtitles | أعلم أنّي قلتها قبلًا، لكن شكرًا لك. |
Foi há dois dias, mas obrigada na mesma. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}،بالواقع قد كان منذ يومين لكن شكرًا لك. |
Mas, obrigada. | Open Subtitles | لكن شكرًا لك |
Bem, as crianças estão com os meus pais agora, mas, obrigado. | Open Subtitles | الأطفال مع والدي الآن، لكن شكرًا لك |
Não precisavas, mas obrigado. | Open Subtitles | لا أريد، لكن شكرًا لك. |
Sou um parasita, mas obrigado. | Open Subtitles | إنّي طفيليّ، لكن شكرًا لك. |
Eu estou ótimo. mas obrigado. Pronto. | Open Subtitles | -إنّي كما يرام، لكن شكرًا لك . |