Falo com o Reyes, digo que estou disposto a ajudá-lo no trabalho, Mas ele tem que me mostrar onde guarda os reféns. | Open Subtitles | سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن |
Mas ele tem que acreditar que eu vou. | Open Subtitles | لكن عليه أن يصدق بإني سوف أؤذيهم |
Mas ele tem que saber que você nunca vai aceitar. | Open Subtitles | لكن عليه أن يعرف أنك لن تسايريه أبداً |
Ainda bem que são amigos, mas ele tem de deixá-la respirar. | Open Subtitles | أعني، إنني سعيدة بخصوص ..كونهما صديقين وكل شيء لكن عليه أن يعطيها استراحة |
Foi bom terem vindo, mas ele tem de descansar. | Open Subtitles | نحن نقدر قدومكم يا رفاق لكن عليه أن يرتاح |
Mas tem de o fazer sozinho. | Open Subtitles | أو أنه سيسقط للأبد و لكن عليه أن يفعل ذلك بنفسه |
Mas tem de ser uma decisão dele porque o poder é importante para ele. | Open Subtitles | لكن عليه أن يكون قراره هو لأن السلطة مهمة جدا له |
Mas ele tem que deixar. | Open Subtitles | لكن عليه أن يسمح لنا |
Já ouvi, Mas ele tem que aprender. | Open Subtitles | -سمعته، لكن عليه أن يتعلم |
mas ele tem de trabalhar para comer e manter o espaço, então provavelmente tem um emprego. | Open Subtitles | لكن عليه أن يعمل ويأكل ليدعم تلك المساحة، لذا أغلب الظن أنه موظف. |
mas ele tem de poder andar... | Open Subtitles | و لكن عليه أن يكون قادراً على المشي |
Deve ser superficial, Mas tem de sair. | Open Subtitles | ربما يكون شيئاً سطحيّاً، لكن عليه أن يخرج |
Mas tem de provar o seu valor e fá-lo tornando-se um gladiador. | Open Subtitles | لكن عليه أن يثبت نفسه اولا و هو يفعل ذلك بكونه مصارعا |
Mas tem de ser esta coisa específica. | Open Subtitles | لكن عليه أن يكون ذلك الشيء بالتحديد |