Estamos irradiados, sim, mas pelo menos estamos activos. | Open Subtitles | حسناً, جميعنا ملوثون بالأشعاع لكن علي الأقل نحن نتمتع بالنشاط |
mas pelo menos sabemos que ele não magoou a sua melhor amiga. | Open Subtitles | لكن علي الأقل نعلم الآن انه لم يؤذي صديقتكِ الفٌضلي |
Isso tem sido grande parte da minha vida, mas pelo menos agora, eu não estou sozinha. | Open Subtitles | ، وهذا تقريباً ما أصبح حال حياتي على أية حال لكن علي الأقل الآن ، أنا لستُ وحيدة |
mas pelo menos está fora da tua vida, e isso já me chega. | Open Subtitles | لكن علي الأقل لقد اصبح خارج حياتكِ سأقبل بهذا |
Isso é determinado apenas pelo gabinete do Procurador-Geral, ou seja o FBI, onde devem ser tão arrogantes como vocês, mas, pelo menos, eles podem cumprir o que prometem e as ameaças que fazem. | Open Subtitles | ذلك يُحدد فرديًا بواسطة مكتب المدعي الأمريكي والمعروف أيضًا بالفيدراليون، والذين ربما بقدر وقاحتكِ، لكن علي الأقل يمكنهم تنفيذ الوعود |
Certo, mas pelo menos toma algumas precauções. | Open Subtitles | حسناً, لكن علي الأقل كن حذراً |
Bem, eles deram cabo do Frank, mas pelo menos deixaram-no vivo. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد ضربوا (فرانك) سيئًا للغاية، لكن علي الأقل تركوه حيًّا. |