ويكيبيديا

    "لكن في أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas um
        
    • Mas num
        
    Mas um dia, em 1995, a minha mãe trouxe para casa uma carta da irmã de uma colega. TED لكن في أحد الأيام من عام 1995، أحضرت والدتي معها رسالة من شقيقة إحدى زميلاتها في العمل
    Mas, um dia, descobrimos que o Mario não estava a olhar para a nossa mão. TED لكن في أحد الأيام أكتشفنا أن ماريو لم يكن ينظر لأيادينا.
    Mas um dia, Rob reparou nuns sinais fracos emitidos pelo instrumento. Considerámos ser ruído eletrónico, durante quase um ano, antes de percebermos que aquilo não se comportava como um ruído. TED لكن في أحد الأيام، لاحظ روب بعض الإشارات الضعيفة تخرج من الآلة والتي اعتبرناها مجرد ضوضاء إلكترونية لمدة عام تقريباً قبل إدراكنا أنها لم تكن تتصرف كضوضاء.
    O tio Kolya nunca foi um jogador. Mas num dia de receber, ele ficou bêbado. Open Subtitles عمي (كوليا) لم يكن أبدا مقامراً لكن في أحد الأيام كان مخموراً
    Mas num dos seus relatórios, teoriza que o anterior trabalho do Bishop possa ter sido o rastilho de todos estes fenómenos sem explicação. Open Subtitles لكن في أحد تقاريرك، ذكرت أن عمل (بيشوب) السابق قد يكون بنفسه أصل كل هذه الضواهر الغريبة.
    Mas, um dia, pelos vistos, a obsessão dele descontrolou-se, e o Lundy atacou a Martha. Open Subtitles لكن في أحد الأيام، خرج هوَسهُ عن سيطرته، فإعتدى على، مارثا
    Mas um dia, a empresa de bebidas que o patrocinava Open Subtitles لكن في أحد الايام, شركة المياه الغازية التي ترعى البرنامج
    Mas um dia, o estuporado volta ao restaurante para fazer uma nova crítica. Open Subtitles لكن في أحد الأيام هذا الناقد الخسيس جاء إلى المطعم, لكتابة مقال جديد
    Mas um dia o bébé caiu de um penhasco, batendo com bastante força com a cabeça. Open Subtitles لكن في أحد الأيام، سقط الطفل من منحدر عال فاصطم رأسه بالأرض بقوة ، حتى كاد أن يموت
    Mas um dia, um ser veio do céu, com asas nas costas. Open Subtitles لكن في أحد الايام أتى من السماء بجناحين على ظهره أتى لحمايتنا
    Mas um dia, não sei, acho que foi no fim de semana do Memorial Day. Open Subtitles لكن في أحد الأيام ، لا أعلم متى ربما كان في عطلة يوم الذكرى
    Inteligente, bem treinado, leal como tudo, Mas um verão, entrou no galinheiro e matou metade das galinhas. Open Subtitles ذكي و مدرب جيدا و مخلصا لكن في أحد الأصياف، دخل ذلك الكلب في خم الدجاج و قتل نصف الدجاج
    Mas um dia, decidi não ir, porque estava a ser estúpida e tola com os meus amigos. Open Subtitles لكن في أحد الأيام قررت ألا أذهب لأنني كنت ألهو مع أصدقائي
    Mas um dia as duas raparigas foram acometidas por uma doença. Open Subtitles لكن في أحد الأيام.. أصيبت كلتا الصغيرتين بداء رهيب.
    Mas, um dia, disseram que todo o meu dinheiro tinha desaparecido. Open Subtitles لكن في أحد الأيام; أخبروني إن أموالي قد أختفت.
    Mas, um dia destes, tens de me deixar levar-te o café à cama. Open Subtitles لكن في أحد هذه الايام سيتوجب عليكِ أن أحضرها لك في السرير
    Mas um dia, algo aconteceu. TED لكن في أحد الأيام حدث شيئ ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد