Mas no dia seguinte essas coisas todas ainda serão verdade. | Open Subtitles | لكن في اليوم التالي كل هذه الأمور ستبقى صحيحة |
Podemos dizer o que queremos mas, no dia seguinte, continuamos juntos. | Open Subtitles | يمكننا ان نقول ما نريده لكن في اليوم التالي نبقى موجودين |
Então, ele vai lá, faz o que tem que fazer, Mas no dia seguinte, ela acorda. | Open Subtitles | لذا ، ذهب الي هناك وأدى عمله لكن في اليوم التالي أستيقظت |
Mas no dia seguinte soube por minha avó... que o inquilino desistira do aluguer... | Open Subtitles | لكن في اليوم التالي ، قالت لي جدتي ... أنه قد أنهى عقد الإيجار الخاص به |
Mas, no dia seguinte, alguns rapazes da reserva vieram dizer-nos que viram busardos a voar perto da pedreira onde o Eric tinha encontrado o homem. | Open Subtitles | لكن في اليوم التالي مجموعه من الصبية قد جاؤو ليخبرونا بانهم شاهدوا الغربان .تحلق خارج بالقرب من المقلع حيث إيريك قد واجه الرجال. |
Mas no dia seguinte apagou-se. | Open Subtitles | و لكن في اليوم التالي كل شيء أحترق |
Não devíamos ter entrado nessa guerra. Mas no dia seguinte, saiu o jornal da escola com uma foto minha na primeira página com o meu cartaz e dizia: | Open Subtitles | لكن في اليوم التالي, صدرت صحيفة الجامعة |
Brincávamos a noite toda. Mas no dia seguinte, quando cheguei do trabalho... | Open Subtitles | لعبنا طوال الليل لكن في اليوم التالي |
Mas no dia seguinte, Lucifer estava com outra mulher, isso deixou-a ciumenta? | Open Subtitles | لكن في اليوم التالي ، كان (لوسيفر) يتواجد مع إمرأة أخرى ، هل جعلكِ ذلك الأمر تشعرين بالغيرة ؟ |