mas ambos sabemos que não consigo respirar no teu mundo. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنني لا أستطيع التنفس على عالمكم |
Tu finges que não, mas ambos sabemos que eu o fiz. | Open Subtitles | أنت تتظاهرين بأني لم أسرق لكن كلانا يعلم بأني فعلت |
Posso não os poder ver, mas ambos sabemos que estão lá. | Open Subtitles | ربما انا غير قادر على رؤيتهم, لكن كلانا يعلم بوجودهم. |
Acho que gostas de ser o tipo que todos pensam que faz tudo certinho, mas ambos sabemos que cometes erros. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك ترغب بأنّ تكون الرجل الذي يخاله الجميع بأنّه يعمل الصواب، لكن كلانا يعلم بأنّك تقترف الأخطاء |
mas ambos sabemos o que essa data significa para mim. | Open Subtitles | لكن كلانا نعلم ما يعينه ذاك التاريخ بالنسبة لي. |
Jemma, podemos discordar sobre os não-humanos, mas, ambos odiamos a HYDRA. | Open Subtitles | ربما نحن نختلف حول اللا بشر لكن كلانا يكره هايدرا |
mas ambos sabemos que sabe muito mais do que isso. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا |
OK, nunca, mas ambos sabemos que se metesses, | Open Subtitles | حسناً، أبداً، لكن كلانا يعرف أنها لو حدثت فعلاً، |
Eu diria "vemo-nos no treino", mas ambos sabemos que não vais lá estar. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أراك في التمرين و لكن كلانا يعلم أنك لن تكون هناك |
Podes armar-te em difícil, mas ambos sabemos que me queres. | Open Subtitles | يمكنك إدعاء التمنع، لكن كلانا يعرف أنك تريدينني |
mas ambos sabemos que não vieste falar dos meus planos nupciais. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنك لست هنا لمناقشة خطط زواجي |
Entendo as suas suspeitas, mas ambos sabemos o que quer que tenham levado, provavelmente terão acesso. | Open Subtitles | أنا متفهمه لشكوكك لكن كلانا يعرف أنه أياً كان ما أُخذ فربما لدي حق الوصول إليه |
mas ambos sabemos que tudo o que vou receber pelo meu esforço, é uma boca foleira, e se tiver sorte, uma nova alcunha. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي مزحة سخيفة، و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به. |
Pode ser que não seja ele que carrega no botão, mas ambos sabemos... que ele tem o poder de conceder clemência, e não o faz, e nunca o fez. | Open Subtitles | ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل |
Nenhum de nós é neurocientista, mas ambos percebemos a bioquímica do sexo: | Open Subtitles | إسمع ؟ لا أحد منا عالم أعصاب لكن كلانا نفهم الكيمياء الحيوية للجنس |
Eu interesso-me em fazer uma coreografia de dança em linha com os asiáticos, mas ambos sabemos que isso nunca vai acontecer. | Open Subtitles | إنا أيضاً أهتم بالرقص على الخيط والبعض حيل الأسيويين ، لكن كلانا يعرف بأن هذا لن يحصل |
Sim, eu sei que ele está lá, mas ambos sabemos que não é para lá que tu olhas. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنها هناك لكن كلانا يعلم أنها ليست ما تنظر إليه |
Pois, essa pode ser a causa proximal da nossa viagem, mas ambos sabemos que só existe em oposição à causa distal de nível superior. | Open Subtitles | نعم، ربما هذا هو السبب المتوهم لرحلتنا لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل |
É meu irmão e adoro-o, mas ambos sabemos que ele não devia ter ido. | Open Subtitles | انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك |
É estupidez como o caralho, Mas somos patéticas quando se trata disso. | Open Subtitles | بل غباء مستفحل، لكن كلانا مثيرات للشفقة عندما يتعلق الأمر بذلك. |
Sei que gostas dele, Mas ambas sabemos que é sol de pouca dura. | Open Subtitles | إسمعِ ، اعلمُ انكِ تحبينَ هذا الرجلَ لكن كلانا نعلمُ انهُ لن يدومَ طويلاً |
Eu queixo-me e tu dizes que não podes fazer nada. Mas nós sabemos que isso é uma mentira bem grande. | Open Subtitles | أنا أشتكي وأنت تقول لي أني لا استطيع أن أفعل شيئا لكن كلانا يعرف ان هذه كذبة كبيرة |