ويكيبيديا

    "لكن كما تعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas sabes
        
    • Mas sabe que
        
    • Mas como sabe
        
    • mas como sabes
        
    • mas você sabe
        
    Mas, sabes, vou olhar por ele, só por segurança. Open Subtitles لكن. كما تعلم أنا سوف أعتني به فقط في حالة حدوث أي شئ
    Mas, sabes, muito honestamente, adorava as tuas músicas mais antigas, sabes, com mais fúria. Open Subtitles لكن كما تعلم وبكل صراحه احب فنّك القديم كما تعلم اشياء الغضب والحماس
    Mas sabe que está preso por sonegar informação e obstrução à justiça. Open Subtitles لكن كما تعلم, انت مقبوض عليك لاخفاء المعلومات وعرقلة إجرائات. العدالة
    Sou fascinado pelo o que as sociedades antigas deixaram. Mas sabe que isso é bastante perigoso, pois não? Open Subtitles أنا مفتون ما بالمجتماعات وما تركوه خلفهم لكن كما تعلم هذا خطر جداً
    Teoricamente, não faz parte das minhas competências mas, como sabe, adoro expandir as minhas responsabilidades. Open Subtitles تقنياً ليس جزء من وصف وظيفتي لكن كما تعلم أنا دائماً تواق لتوسيع مسؤولياتي
    Desculpe-me estar a incomodá-lo com isto, Tenente, Mas como sabe, os divórcios podem ser bastante sujos. Open Subtitles آسفة على مضايقتك بهذا ملازم لكن كما تعلم الطلاق قد يكون فوضوياً
    Step, não sei como te dizer isto, mas, como sabes, vais receber muito dinheiro do acordo do processo. Open Subtitles لكن , كما تعلم هناك الكثير من المال ستحصل عليه من المصالحه يجب ان تكون حذراً معها
    Sim, mas você sabe, Kives, ele tem seus motivos. Está tudo bem. Open Subtitles (حسنٌ , لكن كما تعلم , يا (كيفز . لقد كانت لديهِ أسبابه فلا بأس بذلك
    ...mas, sabes, das poucas vezes, ...em que ouço o veredicto de culpado... Open Subtitles و لكن كما تعلم هناك بعض الأوقات... عندما أسمع الحكم بالإدانة...
    mas sabes... às vezes ajudar um paciente que vê o mundo de uma maneira diferente é uma experiência poderosa, pode provocar dependência. Open Subtitles لكن كما تعلم أحياناً, مساعدة مريض ليرى العالم بطريقة مختلفة إنها خبرة مسيطرة, إنها تسبب الإدمان بعض الشئ
    Eu sei que deve ser dificil de acreditar, mas, sabes, eu ando por aí com um bando muito duro. Open Subtitles اعلم أنه يصعب تصديق ذلك لكن كما تعلم, أنا أتسكع مع حشد قاسي جداً
    Mas sabe que qualquer pequeno detalhe irá aproximar-nos daqueles que fizeram isto. Open Subtitles لكن كما تعلم كل التفاصيل الصغيرة .سوف تقربنّا إلى الفاعلين
    Mas como sabe, não se perde nada em ser minucioso. Open Subtitles لكن كما تعلم لن يؤذي أن أكون دقيقا
    Não tem sido fácil adaptar-me, Mas como sabe... Open Subtitles هذا ليس ليس من السهل، لكن كما تعلم
    Estou muito lisonjeado, mas como sabes... tenho 30 bocas para alimentar. Open Subtitles هذا حقاً اطراء, لكن كما تعلم
    Mas, como sabes, crescemos. Open Subtitles لكن, كما تعلم, لبد أن تكبر
    Vou chamar alguns técnicos de áudio visual extras para ajudar Archie a ver as fitas, mas você sabe, eu aprendi que algumas vezes, você pode ir mais rápido, indo devagar. Open Subtitles سوف أقوم باستدعاء بعض تقني معالجة الفيديو لمساعدة (أرتشي) علي مراجعة جميع مشاهد المراقبة بشكل أسرع, لكن كما تعلم لقد تعلمت أنه في بعض الأحيان تحصل علي النتائج بشكل أسرع بالبحث المُتأني الدقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد