ويكيبيديا

    "لكن لا أرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não vejo
        
    • mas não estou a ver
        
    Desculpa, mas não vejo qualquer ligação entre as vítimas. Open Subtitles آسفة، لكن لا أرى أيّ رابطٍ بين الضحيّتَين.
    Eu sou sua médica, você tem sido bom para mim e para este hospital, claro que me preocupo, mas não vejo como esta conversa possa acabar bem para mim. Open Subtitles أنا طبيبتك كنت جيداً معي و مع المستشفى بالطبع أهتم لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    mas não vejo como pode a conversa acabar bem para mim. Open Subtitles لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    mas não vejo o meu nome em nenhum destes artigos. Open Subtitles لكن لا أرى اسمي في أيٍ من تلك الحوادث.
    Desculpa, estou a ver as peças, mas não estou a ver a ligação. Open Subtitles آسفة ، أنا أرى القطع لكن لا أرى الصلة بينها
    Isso é muito bonito, mas não vejo um final feliz. Open Subtitles هذا كله أمر جيد للغاية، لكن لا أرى أي نهاية سعيدة لهذا
    Parece que foi selado, mas não vejo nenhuma emenda. Open Subtitles يبدو وكأنه مقفول بطريقة ما لكن لا أرى شقا
    O endereço está certo, mas não vejo um leitor de cartão para entrarmos. Open Subtitles إنَّهُ العنوان الصحيح، لكن لا أرى قارءة مفاتيح إلكترونية لكي تُدخلنا.
    mas não vejo motivo para não festejarmos. Open Subtitles أريد مراقبتك لكن لا أرى داعي لا يمكننا الاحتفال
    mas não vejo porque não. Espere, vou buscar as chaves. Open Subtitles لكن لا أرى المانع في هذا , أنتظر سأذهب لإحضار المفاتيح
    Posso ser um homem velho, mas não vejo razão para permitir que a ilha me arraste para a sepultura. Open Subtitles ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري
    Podemos fazer uma ressonância, mas não vejo nada de anormal. Open Subtitles حسنا، يمكننا التحقق بتصوير بالرنين لكن لا أرى ما هو غير طبيعي
    Não. Monto, até caço, mas não vejo cavalos nos meus sonhos. Open Subtitles كلّا، أنا أركب الخيل وأصطاد أيضاً لكن لا أرى الخيل في أحلامي
    E culpa por não ter salvo o mundo, mas não vejo um génio terrorista. Open Subtitles وشعور بالذنب لعدم قدرته على إنقاذ العالم لكن لا أرى عقل إجرامي مُدبر
    Eu gostaria, mas não vejo nenhuma necessidade. Open Subtitles أودّ ذلك، لكن لا أرى أية ضرورة لذلك
    Eu ouço muitas conversas... mas não vejo nenhumas lutas. Open Subtitles ...انا اسمع الكثير من الكلام ...و لكن لا أرى الكثير من القتال
    mas não vejo melhor opção para o Estado da Califórnia. Open Subtitles لكن لا أرى كيف ذلك هو الخيار الأفضل من أجل ولاية كاليفورنيا .
    Penso nisso, mas... não vejo como possa ser possível. Open Subtitles أفكّر في الأمر لكن... لا أرى سبيلا لذلك
    Eu estava a pensar na mesma coisas mas, não vejo como é que a Patty pudesse saber que estávamos a preparar uma cilada ao Tom. Open Subtitles كنتُ أتعجّب من الشيء ذاته، لكن لا أرى أنّى لــ (باتي) أن تعلم أننا كنّا ننصب شركاً لــ (توم)
    Desculpa, mas não vejo nenhum patriotismo aqui. Open Subtitles اسف لكن لا أرى أى بطولة هنا
    A mãe diz que consegue, mas não estou a ver como. Open Subtitles تقول أمّي أنّها تستطيع، لكن لا أرى كيف يمكنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد