Este é um país de seis milhões e meio de pessoas, mas tem apenas 80 médicos; tem 200 enfermeiros; tem 120 parteiras. | TED | هذه الدولة التي يبلغ تعداد سكانها ستة ملايين ونصف، لكن لديها فقط 80 طبيباً، ولديها 200 ممرض، لديها 120 قابلة. |
E esta substância pode parecer invisível para nós, mas tem uma realidade física. | TED | و هذه المادة قد تكون غير مرئية بالنسبة لنا و لكن لديها واقع فيزيائي. |
mas tem cicatrizes físicas e emocionais do ataque das quais talvez ela nunca mais recupere. | Open Subtitles | لكن لديها جروح جسدية ونفسية من الهجوم ربما لا تتعافى منها |
- Podes pensar que estou errado, Mas ela tem uns fios... | Open Subtitles | -قلت ماذا ؟ -قد تظننى مخطىء لكن لديها تلك الأسواط |
É possível que alguém consiga ver o interior do apartamento dela com um telescópio, Mas ela tem vidros fumados e cortinas. | Open Subtitles | ربما شخص بوسعه النظر لمنزلها عبر منظار لكن لديها أغطية وستائر |
Ela tem 110 libras encharcada, Mas ela tem o coração de um sargento... e a boca de um marinheiro. | Open Subtitles | وزنها 110 باوند لكن لديها قلبِ قاسي وفَمّ بحّار لكن،اللعنه، تَزوّجتُها، حقّ ؟ |
O álibi confere, mas ela tinha este boato interessante. | Open Subtitles | لقد تم التحق من حجة غيابها لكن لديها شيء جدير بالإهتمام |
Eu sei o que pensas dela, mas tem recursos que pudemos usar. | Open Subtitles | أعرف شعوركِ نحوها، لكن لديها مصادر بوسعنا الإستفادة منها |
Ela é tão talentosa, bondosa e linda, mas tem uma ideia na cabeça de que não é suficientemente boa. | Open Subtitles | لديها الموهبة قلب وهي رائعة، لكن لديها دائما ذاك الشعور أنها ليست جيدة بما يكفي. |
As feridas na cabeça são muito superficiais para a terem morto, mas tem sinais de baixa oxigenação. | Open Subtitles | حسنٌ، جرح الرأس سطحي جدًا ليقتلها لكن لديها علامات نقص أوكسجين |
Não há marcas de corda, mas tem irritações. | Open Subtitles | لا توجد علامات لأي رباط لكن لديها بعض الطفح الجلدي |
Nada aparente, mas tem hematomas e cabelos foram arrancados ao lutar com o agressor. | Open Subtitles | لا دليل واضح لكن لديها كدمات و جذور شعر منكسرة من الشجار مع قاتلها |
O poder oferece a capacidade de escolher, mas tem uma propensão para a corrupção. | Open Subtitles | القوة تزودننا بالقدرة على الاختيار لكن لديها ميل للفساد |
Pode ser uma garota do interior mas tem um dom verdadeiro. | Open Subtitles | قد تكون فتاة ريفية بسيطة، لكن لديها موهبة حقيقية. |
Ela pode não ser uma dj porreira com um íncrivel conhecimento sobre desporto, Mas ela tem umas curvas bem porreiras. | Open Subtitles | لربما هي ليست دي جاي عصرية مع معلومات رياضية كبيره لكن لديها جسم جميل |
Ela está a ficar melhor, mas, ela tem uma fractura pélvica e umas hemorragias. | Open Subtitles | انها تتحسن لكن لديها كسر في الحوض ونزيف طفيف |
As pessoas deviam mesmo ler as suas apólices com mais atenção, Mas ela tem 50 mil dólares em seguro hospitalar. | Open Subtitles | يجب ان يقرأ الناس اتفاقياتهم بشكل ادق لكن لديها 5000 دولار لتغطية مصاريف العلاج |
Ela é uma médium de animais na TV, Mas ela tem um consultório particular. | Open Subtitles | كلا انها جليسة الحيونات الأليفة في التلفاز,لكن لديها عيادة خاصة |
Era apenas suposto fazer-mos sexo simples, Mas ela tem sentimentos. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن نمارس فقط الجنس لكن لديها مشاعر |
Ela e o Lustig podem ter lutado, Mas ela tem montes de livros dele aqui. | Open Subtitles | ربما كانت في خلاف مع لوستج لكن لديها الكصير من كتبه هنا |
LeAnn Goodman foi encontrada... primeiro, mas ela tinha feridas. | Open Subtitles | ليان جودمان " وجدت " أولاً لكن لديها قروح |
No entanto, há uma donzela na Corte, tem apenas 14 anos mas já tem uma boa estatura. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك ، توجد هنالك خادمة في البلاط انها في 14 عاما لكن لديها قوام جميل |