ويكيبيديا

    "لكن لسبب ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas por alguma razão
        
    • mas por algum motivo
        
    Normalmente nós só as vemos nas primeiras semanas depois da concepção Mas por alguma razão... o teu sangue está cheio delas. Open Subtitles في العادة اننا نراهم فقط في الاسابيع الاولى بعد الولادة, لكن لسبب ما ما زال دمك يحتفظ بهم
    A energia está passando pelos capacitores, Mas por alguma razão, a carga não está se mantendo. Open Subtitles الطاقة تمر عبر المكثفات لكن , لسبب ما الشاحن لايحتمل
    Tens razão quanto a todas essas coisas, Mas por alguma razão quando conheço rapazes eles agem como se lhes fosse fazer algo horrível. Open Subtitles حسناً, أنتِ محقه بشأن ذلك لكن لسبب ما عندما أقابل الفتيان يتصرفون كما لو أنني سأفعل شيئاً فظيعاً لهم
    mas por algum motivo, você e eu reagimos igual à água. Open Subtitles لكن لسبب ما أنا وأنت نتفاعل بنفس الطريقة بالنسبة للماء
    Mas, por algum motivo, tenho à volta de 212,000 leitores regulares. Open Subtitles ، لكن لسبب ما . لدي 212.000 قارئ منتظم أليس هذا رائعاً ؟
    Mas, por algum motivo, detestavam o sabor lima-limão. Open Subtitles لكن لسبب ما كانوا يكرهون المشروبات بنكهة الليمون
    A segurança agarrou-se aos carris, sim, Mas por alguma razão, o motor continuou a descer. Open Subtitles أعني أنّ نظام الأمان قد انطلق، لكن لسبب ما لم يتوقف المحرك عن التقدم.
    E eu sei que tava na tua carrinha, Mas por alguma razão nunca chegou lá. Open Subtitles أعرف إنها كانت في شاحنتك، لكن لسبب ما لم تصل إلى هُناك
    Mas por alguma razão, chamem-lhe destino ou uma intervenção divina... escolhi não tirar o meu disfarce naquela fatídica noite. Open Subtitles لكن لسبب ما لا أعرف ربما القدر اخترت عدم تغيير الزى هذا المساء
    O sistema de suporte de vida está ativado, Mas por alguma razão, não funciona adequadamente. Open Subtitles نظام دعم الحياة بدأ يعمل لكن لسبب ما, لا يعمل بشكل صحيح
    Mas, por alguma razão, fiz as coisas da lista a voar. Open Subtitles لكن لسبب ما عجيب كنت أنتهى من قائمتي بسرعة
    Bem, teria vindo mais cedo, Mas por alguma razão, a sua casa não está neste mapa das estrelas de Hollywood. Open Subtitles كنت سأصل مبكرا لكن لسبب ما منزلك ليس على خارطة نجوم هوليوود ماذا تريد شيلدون؟
    Mas por alguma razão gastou 6 mil dólares para o deixar à prova de som. Open Subtitles لكن لسبب ما أنفق ستة آلاف دولار ليقوم بعزل الصوت منه.
    Não, Mas por alguma razão, Qetesh queria que Athena pensasse que sim. Open Subtitles لا , و لكن لسبب ما كوتاش * أرادت من * أثينا * أن تعتقد * أنها وجدته
    O material era para ter sido descartado ontem mas por algum motivo, não foi. Open Subtitles كان من المفترض التخلص من تلك المواد ليلية أمس و لكن لسبب ما لم يتم التخلص منها
    Normalmente, grava sons que não devíamos ouvir, mas, por algum motivo, ouvimo-los quando a cassete é reproduzida. Open Subtitles عادةً فهو يُسجل أصوات لاتستطيعون سماعها لكن لسبب ما تستطيعون سماعها عند تشغيله
    - Não entendo ainda, mas, por algum motivo, os assaltos seguem a velha linha do 51. Open Subtitles - أنا لم أفهمها بعد - و لكن لسبب ما ، عمليات السطو تتبع مسار الحافلة القديم رقم 51
    De qualquer modo ele não ia, mas por algum motivo, ele fica estranho com o Perry. Open Subtitles ...لن يأتى اصلا , لكن ...لسبب ما , أصبح يسخر من بيرى
    Mas, por algum motivo, tem estado bastante... vivaço. Open Subtitles لكن لسبب ما أصبح مفعم بالحيوية أكثر
    O Aang treinava mas por algum motivo, estava a ter dificuldades com o domínio da água. Open Subtitles "آنغ" كان يتدرب, و لكن لسبب ما, كان لديه مشكلة بالتحكم بالماء.
    É estranho, mas por algum motivo de merda, gosto do Jack. Open Subtitles أمر غريب, لكن لسبب ما غبي, أنا معجب ب (جاك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد