ويكيبيديا

    "لكن لو أردت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas se quiser
        
    • Mas se queres
        
    • Mas se quiseres
        
    Mas, se quiser recusar os preconceitos, tem de os substituir por um código moral pessoal, Rafael. Open Subtitles لكن لو أردت ..نبذالأوهامالسابقة. فيجب أن تستبدلها بمجموعة من المبادئ الأخلاقية ، رافائيل
    Mas se quiser realmente acusar alguém, é capaz de ajudar encontrar o cadáver. Open Subtitles لكن لو أردت حقاَ قضية ضد أحد قد تساعدك بإيجاد جثة
    Mas se quiser este registo, terá de fazer aquilo que eu lhe disser. Open Subtitles لكن لو أردت ذاك التسجيل، فستفعل ما أقوله لك.
    Mas se queres ter uma, não custa teres a outra. Open Subtitles لكن لو أردت أحداهم فلا ضرر من أن تحصل على الأخرى
    Mas, se queres ficar com o lugar, tens de aprender a jogar. Open Subtitles لكن لو أردت منصباً, يجب أن تعرف قواعد اللعبة.
    Mas se quiseres serviços de cafetaria, vês aquela casa ali? Open Subtitles لكن لو أردت خدمات الحرف ترين المنزل هناك ؟
    Mas se quiseres passar por minha casa, posso relembrar-te de onde vêm os bebés. Open Subtitles لكن لو أردت المجيء, سأذكّرك من أين يأتي الأطفال.
    Talvez, Mas se quiser saber a minha opinião, acho que é pouco conhecedor dos meios de sedução. Open Subtitles ربما لكن لو أردت رأيي لا أظنك تعرف ما يجري عن طرق الإغراء
    Isto vai doer, mas, se quiser salvar as pernas, tem de ficar bem quieto. Open Subtitles , هذا سيؤلمك , لكن لو أردت أن تحتفظ بساقيك أريد منك أن تثبتهما
    Mas se quiser só uma razão... Martin Baxter. Open Subtitles لكن لو أردت سبباً واحداً، فإذن (مارتن باكستر).
    Mas se queres o melhor, vai com os melhores. Open Subtitles لكن لو أردت الأفضل،إذهب مع الأفضل
    Sou a favor de tentares isto com o Nate, Mas se queres que se torne real, vais ter de ir com calma. Open Subtitles لكن لو أردت أن يضحى حقيقياً -فيتوجّب عليك المضي بتمهّل
    Mas se queres a verdade, a verdade é que nunca tive uma hipótese contigo, porque ainda estás apaixonado pela Elena. Open Subtitles لكن لو أردت معرفة الحقيقة الحقيقة هي أنني لم أحصل أبداً على فرصة معك لأنك لازلت تحب (إيلينا)
    Mas, se queres ver as estrelas, devias vir para o exterior. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لكن لو أردت التّحديق بالنّجوم، ربّما يفضّل أن تخرج. {\fnAdobe Arabic}.تستلقي
    Tu tens um híbrido, que é bom para salvar a Terra Mas se queres mesmo "sacudir o mundo", deixa-me dizer-te do que precisas. Open Subtitles أجل لديك ((هايبرد)), و هي جيّدة للحفاظ على الأرض لكن لو أردت أن تجعل الأرض تتحرّك دعني أخبرك بما تحتاج
    Mas, se quiseres ir ao The Planet fazer outro podcast, isso seria... Open Subtitles لكن لو أردت الذهاب إلى " ذا بلانت " وتجرين تصويراَ آخر ..
    Mas se quiseres saber como é quando perdemos um filho, pergunta aos pais das crianças que ele matou! Open Subtitles لكن لو أردت أن تعرف مثل تلك الامور ! عندما تفقد طفلك ... إذهب و اسأل الأباء عن هذا
    Mas, se quiseres ir embora, podes ir. Open Subtitles لكن لو أردت الرحيل... يمكنك ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد