Sim, mas não tens de ser tu a ficar com as culpas. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس عليك أن تكون الشخص الذي يُعاني. |
Sim, mas não tens de ser tu a ficar com as culpas. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس عليك أن تكون الشخص الذي يُعاني. |
Talvez estejamos, mas não tens de me atirar isso à cara em frente do teu grupo. | Open Subtitles | ربما نحن كذلك، لكن ليس عليك أن تزعجني بذلك أمام مجموعتك |
Mas não tem de se tornar como ele, não está condenado a viver a vida do seu pai. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تصبح مثله لستَ محكوماً أن تعيش حياة أبيك لديك الاختيار |
Mas não tem de se assustar. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تخافي |
Não me quer dizer o que traz, tudo bem, mas não precisa de ser idiota. | Open Subtitles | أنظر، اذا لم ترغب بإخباري ماذا تحمل فلك ذلك، لكن ليس عليك أن تتغابى |
Mas não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تقلقي بعد الآن |
mas não tens de passar por isto sozinho. | Open Subtitles | لكن , ليس عليك أن تحمل كامل المسؤولية على عاتقك |
Talvez não possas mudar nada, mas não tens de passar à brutalidade. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تستسلم للوحشية. |
Tu agora seres o Xerife e tudo, mas não tens de transformar isto num caso à Sherlock Holmes. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تحول هذه لقضية معقدة |
mas não tens de vir, se não quiseres. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تأتي إذا كنت لا ترغبى. |
mas não tens de fazer tudo o que o Dr. Phil manda fazer. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تفعل كل ما يطلبه منك الدكتور (فيل). |
mas não precisa me manter. - Ganho dinheiro. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تعيلني فأنا أتقاضى راتباً |
Você fará grandes coisas, mas não precisa vender a alma. | Open Subtitles | و ستقوم بفعل أشياء كثيرى عظيمة ! لكن ليس عليك أن تبيع روحك |
Mas não precisas de ter medo. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تخاف |
Mas não precisas de te preocupar comigo, Lois. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تشغلي بالك بي يا (لويس). |