"لكن ليس عليك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não tens de
        
    • Mas não tem de se
        
    • mas não precisa
        
    • Mas não precisas de
        
    Sim, mas não tens de ser tu a ficar com as culpas. Open Subtitles أجل ، لكن ليس عليك أن تكون الشخص الذي يُعاني.
    Sim, mas não tens de ser tu a ficar com as culpas. Open Subtitles أجل ، لكن ليس عليك أن تكون الشخص الذي يُعاني.
    Talvez estejamos, mas não tens de me atirar isso à cara em frente do teu grupo. Open Subtitles ربما نحن كذلك، لكن ليس عليك أن تزعجني بذلك أمام مجموعتك
    Mas não tem de se tornar como ele, não está condenado a viver a vida do seu pai. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تصبح مثله لستَ محكوماً أن تعيش حياة أبيك لديك الاختيار
    Mas não tem de se assustar. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تخافي
    Não me quer dizer o que traz, tudo bem, mas não precisa de ser idiota. Open Subtitles أنظر، اذا لم ترغب بإخباري ماذا تحمل فلك ذلك، لكن ليس عليك أن تتغابى
    Mas não precisas de te preocupar. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تقلقي بعد الآن
    mas não tens de passar por isto sozinho. Open Subtitles لكن , ليس عليك أن تحمل كامل المسؤولية على عاتقك
    Talvez não possas mudar nada, mas não tens de passar à brutalidade. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تستسلم للوحشية.
    Tu agora seres o Xerife e tudo, mas não tens de transformar isto num caso à Sherlock Holmes. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تحول هذه لقضية معقدة
    mas não tens de vir, se não quiseres. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تأتي إذا كنت لا ترغبى.
    mas não tens de fazer tudo o que o Dr. Phil manda fazer. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تفعل كل ما يطلبه منك الدكتور (فيل).
    mas não precisa me manter. - Ganho dinheiro. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تعيلني فأنا أتقاضى راتباً
    Você fará grandes coisas, mas não precisa vender a alma. Open Subtitles و ستقوم بفعل أشياء كثيرى عظيمة ! لكن ليس عليك أن تبيع روحك
    Mas não precisas de ter medo. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تخاف
    Mas não precisas de te preocupar comigo, Lois. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تشغلي بالك بي يا (لويس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus