Nenhum de nós consegue fazê-lo sozinho, Mas juntos temos uma hipótese. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع فعله لوحده، لكن معاً نملك فرصة. |
Sozinho não se passa pela vida, Mas juntos seríamos muito mais fortes. | Open Subtitles | لاتستطيع ان تدبر امور حياتك لوحدك لكن معاً نحن اكثر بكثير قوه |
Mas juntos... podemos manter estes dragões sob controle. | Open Subtitles | لكن معاً يمكننا الحفاظ على هذه التنانين تحت السيطرة |
Também não faziam para mim no início, mas juntas constituem um mapa. | Open Subtitles | حسناً، أنهم لا يدلون على أى شئ لى أيضاً من الوهلة الأولى، لكن معاً يصنعون خريطة |
Eu sei que estou a passar por um período complicado, mas juntas daremos a volta a isto. | Open Subtitles | أعرفأنكِأننيأمر بوقتعصيب , .لكن. معاً, .يمكننا. فعل هذا |
Mas juntos podemos mudar as coisas. | Open Subtitles | لكن معاً يمكننا أن نغير الأشياء |
Mas juntos, podemos parar... | Open Subtitles | لكن معاً بوسعنا أن |
Mas juntos podemos acabar com isto. | Open Subtitles | و لكن معاً يمكننا ان توقفها |
Mas juntos, abriremos qualquer porta | Open Subtitles | * لكن معاً نستطيع فتح أي باب * |
Não tiveste uma família decente e o Lucious também não, mas, juntos, nós criámos esta família. | Open Subtitles | لم تملك عائلة و لا ( لوشيس ) أيضاً لكن معاً أنشأنا هذه العائله |
Precisamos dessas cartas para corroborar a gravação do Gerard. Separadas, não valem nada, mas juntas... ligam o Templeton à conspiração. | Open Subtitles | كلٌ على حده لاتعني شيئاً لكن معاً سيربطان "تيمبلتن" بالمكيدة |