"لكن معاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas juntos
        
    • mas juntas
        
    Nenhum de nós consegue fazê-lo sozinho, Mas juntos temos uma hipótese. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع فعله لوحده، لكن معاً نملك فرصة.
    Sozinho não se passa pela vida, Mas juntos seríamos muito mais fortes. Open Subtitles لاتستطيع ان تدبر امور حياتك لوحدك لكن معاً نحن اكثر بكثير قوه
    Mas juntos... podemos manter estes dragões sob controle. Open Subtitles لكن معاً يمكننا الحفاظ على هذه التنانين تحت السيطرة
    Também não faziam para mim no início, mas juntas constituem um mapa. Open Subtitles حسناً، أنهم لا يدلون على أى شئ لى أيضاً من الوهلة الأولى، لكن معاً يصنعون خريطة
    Eu sei que estou a passar por um período complicado, mas juntas daremos a volta a isto. Open Subtitles أعرفأنكِأننيأمر بوقتعصيب , .لكن. معاً, .يمكننا. فعل هذا
    Mas juntos podemos mudar as coisas. Open Subtitles لكن معاً يمكننا أن نغير الأشياء
    Mas juntos, podemos parar... Open Subtitles لكن معاً بوسعنا أن
    Mas juntos podemos acabar com isto. Open Subtitles و لكن معاً يمكننا ان توقفها
    Mas juntos, abriremos qualquer porta Open Subtitles * لكن معاً نستطيع فتح أي باب *
    Não tiveste uma família decente e o Lucious também não, mas, juntos, nós criámos esta família. Open Subtitles لم تملك عائلة و لا ( لوشيس ) أيضاً لكن معاً أنشأنا هذه العائله
    Precisamos dessas cartas para corroborar a gravação do Gerard. Separadas, não valem nada, mas juntas... ligam o Templeton à conspiração. Open Subtitles كلٌ على حده لاتعني شيئاً لكن معاً سيربطان "تيمبلتن" بالمكيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus