ويكيبيديا

    "لكن مع ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas ainda assim
        
    • Mas mesmo assim
        
    • contudo
        
    - Porque é isso que ele é. - Eu sei, mas ainda assim. Open Subtitles لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك
    Estava sempre a espancar alguém, mas, ainda assim, era mais homem que tu. Open Subtitles انه كان دائما يضرب رجل ما لكن مع ذلك انه ضعف الرجل الذى انت عليه
    mas ainda assim, que tipo de mensagem estava a mandar com as de um dia? Open Subtitles لكن مع ذلك,ما نوع الرسالة التي كنت ارسلها بوسادة اليوم الواحد؟
    Não sabia. Mas, mesmo assim... É um belo fontanário, não acha? Open Subtitles كلا لم أعرف ذلك، لكن مع ذلك إنها نافورة جميلة.
    Isso não faz sentido, Maya... Mas mesmo assim eu quero ajudar-te. Open Subtitles . . هذا لا يعقل لكن مع ذلك أريد مساعدتكِ
    contudo no reino da Terra... estes homens podem acumular muito dinheiro... e têm um poder quase ilimitado. Open Subtitles و لكن مع ذلك في مملكة الأرض إن الرجال أمثاله يستطيعون تجميع ثروات هائلة و الحصول على قوة تكاد تكون إلهية
    Mas, ainda assim, fornecendo à primeira equipa acesso directo à porta principal, aqui. Open Subtitles لكن مع ذلك تعطي الفريق الأول دخول مباشر للباب الأمامي، هنا
    mas ainda assim, passámos uns bons momentos juntos. Open Subtitles لكن مع ذلك حظينا ببعض الأوقات الجيدة معا
    Mas, ainda assim, tem de perceber que muitos dos seus bens foram confiscados pelo Governo, Sr. Fisk. Open Subtitles لكن مع ذلك قال، تحتاج إلى فهم أن عددا لا بأس به من أصولك تم ضبط من قبل الحكومة، السيد فيسك.
    Não. mas ainda assim... Estou feliz por ele. Open Subtitles لا ، لكن مع ذلك أنا سعيدة من أجله
    O Lúcifer desafiou o nosso Pai, e traiu-me, mas ainda assim... não quero isto mais do que tu irias querer matar o Sam. Open Subtitles لقد عارض (لوسيفير) والدنا , و قام بخيانتي .. لكن مع ذلك (لا أرغب بفعل هذا أكثر من رغبتكَ بقتل (سام
    Pronto, para ti, é mais frequente que o normal, mas ainda assim... Open Subtitles حسناً، بالنسبة لكَ إنّه أكثر من المعتاد، لكن مع ذلك...
    Talvez não tivesse um filho, mas ainda assim. Open Subtitles حسناً، ربما ليس لديه أبن لكن مع ذلك
    Ele não vos receberá é claro, Mas mesmo assim, podem conseguir algum do seu bálsamo milagroso no mercado. Open Subtitles إنه لن يراكم بالطبع لكن. مع ذلك يمكنكم الحصول على بعض من مراهمه العطرية ذات القدرات المعجرة من السوق
    Mas, mesmo assim, não podes negar o que és. Open Subtitles لكن مع ذلك ، لا يمكنك أن تنكري ما أنت عليه
    - Nao, Mas mesmo assim. Eu tive uma existência tao curta e insignificante. Open Subtitles كلاّ، لكن مع ذلك ما زلت موجوداً بهذا الوجود الغير مهم والصغير
    Oh. Os meus nunca acordam Mas mesmo assim converso com eles. Open Subtitles مرضاي لم يستيقظوا أبداً لكن مع ذلك أتحدث معهم
    Eu sei que ele pisou o risco, Mas mesmo assim, temos de admirar o tipo. Open Subtitles أعلم أنه تخطّى الحدّ، لكن مع ذلك علينا الإعجاب بالرجل
    Sei que foi pedir muito, Mas mesmo assim agüentaram o rojão. Open Subtitles أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به
    Mas, contudo, uma comunidade de jovens que apoiam mutuamente as más decisões. Open Subtitles حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة
    Mas, contudo, a esperança é a última a morrer. Open Subtitles لكن مع ذلك ينابيع الأمل أبدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد