- Porque é isso que ele é. - Eu sei, mas ainda assim. | Open Subtitles | لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك |
Estava sempre a espancar alguém, mas, ainda assim, era mais homem que tu. | Open Subtitles | انه كان دائما يضرب رجل ما لكن مع ذلك انه ضعف الرجل الذى انت عليه |
mas ainda assim, que tipo de mensagem estava a mandar com as de um dia? | Open Subtitles | لكن مع ذلك,ما نوع الرسالة التي كنت ارسلها بوسادة اليوم الواحد؟ |
Não sabia. Mas, mesmo assim... É um belo fontanário, não acha? | Open Subtitles | كلا لم أعرف ذلك، لكن مع ذلك إنها نافورة جميلة. |
Isso não faz sentido, Maya... Mas mesmo assim eu quero ajudar-te. | Open Subtitles | . . هذا لا يعقل لكن مع ذلك أريد مساعدتكِ |
contudo no reino da Terra... estes homens podem acumular muito dinheiro... e têm um poder quase ilimitado. | Open Subtitles | و لكن مع ذلك في مملكة الأرض إن الرجال أمثاله يستطيعون تجميع ثروات هائلة و الحصول على قوة تكاد تكون إلهية |
Mas, ainda assim, fornecendo à primeira equipa acesso directo à porta principal, aqui. | Open Subtitles | لكن مع ذلك تعطي الفريق الأول دخول مباشر للباب الأمامي، هنا |
mas ainda assim, passámos uns bons momentos juntos. | Open Subtitles | لكن مع ذلك حظينا ببعض الأوقات الجيدة معا |
Mas, ainda assim, tem de perceber que muitos dos seus bens foram confiscados pelo Governo, Sr. Fisk. | Open Subtitles | لكن مع ذلك قال، تحتاج إلى فهم أن عددا لا بأس به من أصولك تم ضبط من قبل الحكومة، السيد فيسك. |
Não. mas ainda assim... Estou feliz por ele. | Open Subtitles | لا ، لكن مع ذلك أنا سعيدة من أجله |
O Lúcifer desafiou o nosso Pai, e traiu-me, mas ainda assim... não quero isto mais do que tu irias querer matar o Sam. | Open Subtitles | لقد عارض (لوسيفير) والدنا , و قام بخيانتي .. لكن مع ذلك (لا أرغب بفعل هذا أكثر من رغبتكَ بقتل (سام |
Pronto, para ti, é mais frequente que o normal, mas ainda assim... | Open Subtitles | حسناً، بالنسبة لكَ إنّه أكثر من المعتاد، لكن مع ذلك... |
Talvez não tivesse um filho, mas ainda assim. | Open Subtitles | حسناً، ربما ليس لديه أبن لكن مع ذلك |
Ele não vos receberá é claro, Mas mesmo assim, podem conseguir algum do seu bálsamo milagroso no mercado. | Open Subtitles | إنه لن يراكم بالطبع لكن. مع ذلك يمكنكم الحصول على بعض من مراهمه العطرية ذات القدرات المعجرة من السوق |
Mas, mesmo assim, não podes negar o que és. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ، لا يمكنك أن تنكري ما أنت عليه |
- Nao, Mas mesmo assim. Eu tive uma existência tao curta e insignificante. | Open Subtitles | كلاّ، لكن مع ذلك ما زلت موجوداً بهذا الوجود الغير مهم والصغير |
Oh. Os meus nunca acordam Mas mesmo assim converso com eles. | Open Subtitles | مرضاي لم يستيقظوا أبداً لكن مع ذلك أتحدث معهم |
Eu sei que ele pisou o risco, Mas mesmo assim, temos de admirar o tipo. | Open Subtitles | أعلم أنه تخطّى الحدّ، لكن مع ذلك علينا الإعجاب بالرجل |
Sei que foi pedir muito, Mas mesmo assim agüentaram o rojão. | Open Subtitles | أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به |
Mas, contudo, uma comunidade de jovens que apoiam mutuamente as más decisões. | Open Subtitles | حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة |
Mas, contudo, a esperança é a última a morrer. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ينابيع الأمل أبدية |