ويكيبيديا

    "لكن هذا كل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas é tudo
        
    • mas é só isso
        
    • mas isso é tudo
        
    • Mas foi tudo
        
    • mas é só isto
        
    • mas é só o
        
    • Mas só isso
        
    Gostava de te poder pagar, mas é tudo o que tenho. Open Subtitles أتمنى بأنه يمكنني أن أدفع لك، لكن هذا كل أملكه
    Eles levaram-no para cirurgia, e tiraram-lhe a bala, mas é tudo o que podem dizer pelo telemóvel. Open Subtitles لقد أجروا عليه عملية جراحية وأخرجوا الرصاصة لكن هذا كل ما أخبروني عنه في الهاتف
    Voamos juntos, dormimos ao pé um do outro, mas é tudo. Open Subtitles - سنطير سوية وسننام بجانب بعضنا، لكن هذا كل شيء
    Ela disse algo sobre ir viver com o namorado ou assim, mas é só isso que eu sei. Open Subtitles أعني، ذكرت شيئاً بخصوص انتقالها للعيش مع عشيقها أو ما شابه، لكن هذا كل ما أعرف
    Sim, ele apanhou um protegido que estava ligado à Abaddon, mas isso é tudo o que diz aqui. Open Subtitles نعم لقد قبض على الشيطان الذي له صلة مع ابادون لكن هذا كل ما ذٌكر هنا
    Mas foi tudo o que aconteceu. Não vi tiroteio nenhum. Open Subtitles لكن هذا كل ما حدث , أنا لم أرى أي إطلاق
    Podia ter mais, mas é só isto que resta. Open Subtitles كان أكثر من ذلك لكن هذا كل ما تبقى منه
    Sei que não é o valor que me disse... mas é tudo o que consegui juntar. Open Subtitles أعرف أنها ليست بالضبط ما طلبت مني .. لكن هذا كل ما استطعت أن أجمعه
    Lamento o que aconteceu, mas é tudo o que sei. Open Subtitles انا اسف لما حدث لكن هذا كل ما أعرفه
    Então, vou apresentá-lo aos artistas, mas é tudo o que posso fazer por si. Open Subtitles دعني اعرضك على الفنان المسؤول عن هذا، لكن هذا كل ما أستطيع أن أفعله لك
    mas é tudo o que tenho! Open Subtitles و لكن هذا كل ما لدي تقريباً و لكنني أعتقد
    Não sei quanto é que cobras ao dia, mas é tudo o que tenho na carteira. Open Subtitles لا أعرف كم تبلغ يوميتك و لكن هذا كل ما لدي ثلاثمائة دولار
    mas é tudo o que eu te posso dizer. É tudo com que te posso ajudar. Open Subtitles لكن هذا كل ما استطيع قوله لكم هذا كل ما أستطيع مساعدتك
    Sei que o amor pode ser difícil, mas é tudo o que temos e... Open Subtitles أعلم بأنّ الحب قد يكون صعباً لكن هذا كل ما نملكه
    Ele teve um hematoma epidural e estão a fazer-lhe uma cirurgia de emergência, mas é tudo o que posso dizer. Open Subtitles لديه إصابة في قشرة المخ و أُدخِل لجراحة مستعجلة لكن هذا كل ما يمكنني قوله
    Portanto, a frente está bem guardada, mas é só isso. Open Subtitles إذن واجهة المبنى محروسة جيدا لكن هذا كل ماهناك
    Ele pode ter-me feito pensar sobre nós, sobre o que estamos a fazer, mas é só isso. Open Subtitles ربما فكر بأمرنا، و بما نفعله ، و لكن هذا كل ما بالأمر.
    Demos-lhe um sedativo fraco, mas isso é tudo o que podemos fazer por agora. Open Subtitles لقد أعطيناك مخدر متوسط لقوه لكن هذا كل ما نقدر أن نفعله الآن
    Posso ser culpada por ter um mau julgamento, mas isso é tudo. Open Subtitles إنظر ، أنا ربما اكون مذنية بالحكم السيء لكن هذا كل ما أنا مذنبة به
    Mas foi tudo o que eu fiz. Open Subtitles لكن هذا كل ما فعلته
    Podia ter mais, mas é só isto que resta. Open Subtitles كان أكثر من ذلك لكن هذا كل ما تبقى منه
    Ainda podemos acompanhá-los, mas é só o que podemos fazer. Open Subtitles يمكننا تتبعهم و لكن هذا كل نا يمننا فعله
    Podia matá-lo de sexo, Mas só isso. Open Subtitles تضاجعه حتى الموت ربما و لكن هذا كل ما في الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد