ويكيبيديا

    "لكن هناك الكثير من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas há muitos
        
    • Mas há muita
        
    • Mas há muitas
        
    • mas há vários
        
    Mas há muitos trabalhos bons em que não precisas de usar chapéu. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأعمال الجيدة التي لا تحتاج الى قبعة
    Mas há muitos homens que não ligam à lei. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الرجال الذين لا يهتمون بالقانون
    Aprecio a oferta, Mas há muita gente aqui, e alguém poderia sair daqui ferido. Open Subtitles أقدر عرضك لكن هناك الكثير من الناس هنا وقد يصاب أحدهم
    Mas há muita gente neste hospital com muitas dores. Open Subtitles جراء اصاباتك الطفيفة لكن هناك الكثير من الأشخاص في هذه المستشفى يتألمون بشدة
    Mas há muitas provas a ter em conta. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأدلة الكاملة لنعتبرها
    Mas há muitas pessoas em pior situação do que nós. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الناس أسواً حالاً منا
    Não faço muitas compras, mas há vários centros comerciais e um sítio com lojas de luxo. Open Subtitles أنا لا أقوم بالكثير من التسوق بنفسي، لكن هناك الكثير من مراكز التسوق. إضافةً.. إلى أن هنالك منطقة للمنتجات الحصرية.
    Não temos nada aqui, Mas há muitos quartos. Open Subtitles لا يوجد أي شيء هنا بعد لكن هناك الكثير من الغرف
    Talvez não devesse dizê-lo, Mas há muitos bons investidores, na cidade. Open Subtitles متفهمة و انظر, ربما لا يمكنني أن أقول ذلك و لكن هناك الكثير من رؤوس الأموال العظيمة في البلدة
    Nunca ouvi falar deles, Mas há muitos famosos que não conheço. Open Subtitles لم أسمع بهم قط، لكن هناك الكثير من المشاهير الذين لم اسمع بهم
    Mas há muitos vampiros que a morderiam. Open Subtitles لكن هناك الكثير من مصاصي الدماء الذين قد يفعلون ذلك.
    Mas há muitos tipos diferentes de herpes. Open Subtitles لكن هناك الكثير من سلالات القوباء
    - Mas há muitos Wesen maus. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الفيسن السيئين.
    É melhor do que não ter nenhumas, acho eu. Mas há muita gente à procura de emprego. Open Subtitles و لكن هناك الكثير من الناس الذين يبحثون عن عمل الآن
    Estava à espera de mais gente, Mas há muita paixão neste grupo. Open Subtitles حسناً ، كما تعلمين توقعتُ إقبالاً أكبر لكن هناك الكثير من الحب في هذه المجموعة
    Mas há muita coisa em jogo para permitir que os vossos pensamentos saiam destas instalações. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأمور التي علي المحك والتي لا يمكن السماح لأفكارك الغير مرشحة بأن تغادر هذه المنشأة لتصل للخارج
    Mas há muita história e mágoa para encontrares o teu caminho de regresso àquele sonho. Open Subtitles لكن هناك الكثير من التاريخ والأسى لتجد طريق عودتك إلى ذلك الحُلم.
    Mas há muitas casas antigas com portas escondidas. Open Subtitles لكن هناك الكثير من المنازل القديمه بها أبواب سريه
    Mas há muitas coisas que já não faço bem. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأشياء التي لا أقوم بها بشكل كافي الأن
    Sim, Mas há muitas reformas de casas em andamento, há estradas a ser pavimentadas, e é o Estado do Sol. Open Subtitles حسناً، نعم، لكن هناك الكثير من مشاريع الإسكان الجارية طرق يتم تعبيدها إنها الولاية المشمسة
    Mas há muitas outras histórias acerca deles. Open Subtitles لكن هناك الكثير من القصص عنهما
    Tento deduzir quem é o assassino da Madame Giselle mas há vários suspeitos. Open Subtitles "لقد حاولت إستخلاص من هو قاتل السيدة "جيزيل و لكن هناك الكثير من المشتبه بهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد