Mas há muitos trabalhos bons em que não precisas de usar chapéu. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأعمال الجيدة التي لا تحتاج الى قبعة |
Mas há muitos homens que não ligam à lei. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الرجال الذين لا يهتمون بالقانون |
Aprecio a oferta, Mas há muita gente aqui, e alguém poderia sair daqui ferido. | Open Subtitles | أقدر عرضك لكن هناك الكثير من الناس هنا وقد يصاب أحدهم |
Mas há muita gente neste hospital com muitas dores. | Open Subtitles | جراء اصاباتك الطفيفة لكن هناك الكثير من الأشخاص في هذه المستشفى يتألمون بشدة |
Mas há muitas provas a ter em conta. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأدلة الكاملة لنعتبرها |
Mas há muitas pessoas em pior situação do que nós. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الناس أسواً حالاً منا |
Não faço muitas compras, mas há vários centros comerciais e um sítio com lojas de luxo. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بالكثير من التسوق بنفسي، لكن هناك الكثير من مراكز التسوق. إضافةً.. إلى أن هنالك منطقة للمنتجات الحصرية. |
Não temos nada aqui, Mas há muitos quartos. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء هنا بعد لكن هناك الكثير من الغرف |
Talvez não devesse dizê-lo, Mas há muitos bons investidores, na cidade. | Open Subtitles | متفهمة و انظر, ربما لا يمكنني أن أقول ذلك و لكن هناك الكثير من رؤوس الأموال العظيمة في البلدة |
Nunca ouvi falar deles, Mas há muitos famosos que não conheço. | Open Subtitles | لم أسمع بهم قط، لكن هناك الكثير من المشاهير الذين لم اسمع بهم |
Mas há muitos vampiros que a morderiam. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من مصاصي الدماء الذين قد يفعلون ذلك. |
Mas há muitos tipos diferentes de herpes. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من سلالات القوباء |
- Mas há muitos Wesen maus. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الفيسن السيئين. |
É melhor do que não ter nenhumas, acho eu. Mas há muita gente à procura de emprego. | Open Subtitles | و لكن هناك الكثير من الناس الذين يبحثون عن عمل الآن |
Estava à espera de mais gente, Mas há muita paixão neste grupo. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلمين توقعتُ إقبالاً أكبر لكن هناك الكثير من الحب في هذه المجموعة |
Mas há muita coisa em jogo para permitir que os vossos pensamentos saiam destas instalações. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأمور التي علي المحك والتي لا يمكن السماح لأفكارك الغير مرشحة بأن تغادر هذه المنشأة لتصل للخارج |
Mas há muita história e mágoa para encontrares o teu caminho de regresso àquele sonho. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من التاريخ والأسى لتجد طريق عودتك إلى ذلك الحُلم. |
Mas há muitas casas antigas com portas escondidas. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من المنازل القديمه بها أبواب سريه |
Mas há muitas coisas que já não faço bem. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأشياء التي لا أقوم بها بشكل كافي الأن |
Sim, Mas há muitas reformas de casas em andamento, há estradas a ser pavimentadas, e é o Estado do Sol. | Open Subtitles | حسناً، نعم، لكن هناك الكثير من مشاريع الإسكان الجارية طرق يتم تعبيدها إنها الولاية المشمسة |
Mas há muitas outras histórias acerca deles. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من القصص عنهما |
Tento deduzir quem é o assassino da Madame Giselle mas há vários suspeitos. | Open Subtitles | "لقد حاولت إستخلاص من هو قاتل السيدة "جيزيل و لكن هناك الكثير من المشتبه بهم |