ويكيبيديا

    "لكن وجدنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas encontrámos
        
    • mas achámos
        
    • Mas conseguimos
        
    • mas encontramos
        
    mas encontrámos quantidades disto que dá para reanimar a morgue toda. Open Subtitles لكن وجدنا ما يكفي من هذا لنعيد إحياء المشرحة كلها
    - Não estou a dizer isso, mas encontrámos indícios de ter lá estado um bombeiro, perto da cama dela. Open Subtitles لا أقول ذلك لكن وجدنا أدلة على إطفائي في سريرها
    Ainda estamos demasiado afastados para saber se são alguma coisa para além de rochedos, mas encontrámos três candidatos antes que aqui a grande Bertha enchesse o céu. Open Subtitles مازلنا بعيدين عن معرفة اذا كان هنالك شئ اكثر من الصخور لكن وجدنا ثلاثة مرشحين
    - Isso e invulgar? - Nao necessariamente, mas achámos melhor investigar. Open Subtitles - ليس بالضروره , لكن وجدنا الأمر يستحق التحقق -
    Mas conseguimos algo sobre o telemóvel descartável. Open Subtitles لكن وجدنا شيئاً عن الهاتف المستعمل
    Desculpe interromper, mas, encontramos isto quando encerramos a clínica. Open Subtitles عُذراً على المُقاطعة، لكن وجدنا هذا عندما أغلقنا العيادة
    Sinto-me terrível por o ter deixado pendurado, mas encontrámos uma cópia do depoimento. Open Subtitles أشعر بالسوء لخذلاني له لكن وجدنا نسخة من الشهادة.
    Não, mas encontrámos estas fotos no quarto da Phoebe Stansbury. Open Subtitles كلا, لكن وجدنا هذه في غرفة فيبي ستانسبيرز
    O prognóstico original saiu há menos de um ano, mas encontrámos um programa de testes experimentais. Open Subtitles التشخيص الأصلي كان أقل من عام لكن وجدنا هذه التجربة السريرية
    Nem eu, pelo menos não com o indivíduo que a deixou, mas encontrámos alguém aqui na cidade velha cujo ADN coincide em 16 dos 20 alelos que analisámos. Open Subtitles وكذلك أنا , على الأقل ليس للشخص الذى تركه لكن وجدنا شخصاً ما هنا فى هذه المدينة القديمة حيث يتطابق حمضه النووي تماماً بنسبة 16 :
    Beau, alvejou-o, mas encontrámos as suas impressões digitais na porta de estanque. Open Subtitles (باو) أنت أطلق النار عليه، لكن وجدنا بصماتك على القفل الهوائي،
    Nem por isso, mas encontrámos três cópias de "As Primeiras Pessoas". Open Subtitles ليس بالضبط، لكن وجدنا هذه النسخ الثلاث لكتاب (الإنسان الأوّل)
    Não consegui encontrar "calor", porque é mais um conceito, mas encontrámos estas beldades. Open Subtitles الاكثر أهمية , أني لم أتمكن من إيجاد "تدفئة" من ناحية المبدأ لكن وجدنا تلك الأشياء الجميلة
    mas encontrámos folículos capilares e sangue pertencentes à Victoria Grayson. Open Subtitles لكن وجدنا خيوط من الشعر وآثار دم - تعود لفيكتوريا جريسون
    mas encontrámos vestígios de sangue nele. Open Subtitles لكن وجدنا عليه دماء كدليل
    Não propriamente, mas encontrámos estas 3 cópias do livro "As primeiras pessoas". Open Subtitles ليس بالضبط، لكن وجدنا هذه النسخ الثلاث لكتاب (الإنسان الأوّل)
    mas encontrámos cabelo de 25 pessoas diferentes no feixe, todos removidos de pessoas mortas. Open Subtitles لكن وجدنا شعراً لـ25 شخصاً مُختلفاً في حزمة الشعر، -جميعهم موتى في وقت إزالة الشعر .
    mas encontrámos doxepina na testa dela. Open Subtitles لكن وجدنا دوكسيين في جبهتها.
    Eu gostava de acreditar, mas achámos isto no lixo do teu quarto, este contraceptivo de emergência. Open Subtitles إسمعي، أود أن أصدّقكِ، لكن وجدنا هذا في نفايتكِ عندما فتشنا غرفتكِ، هذا مانع للحمل الطارىء
    Mas conseguimos sangue no seu carro. Open Subtitles لكن وجدنا دمّاً على سيّارته.
    Ainda não, mas encontramos fracturas, na quinta e na sexta costela. Open Subtitles ليس بعد لكن وجدنا كسور غصن نضير تسبق الوفاة على الضلعين الأيسرين الخامس والسادس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد