mas diria que ele tinha ido a Hellespointica Depressio recentemente. | TED | لكن يمكنني القول بأنه كان في هيليسبوينتيكا الإكتئاب مؤخرا. |
Não tenho a certeza, mas diria que o seu segredo está seguro. | Open Subtitles | ليس أمراً مؤكداً لكن يمكنني القول أن سرك في بئر عميقة |
Agora deixem-me mudar para uma segunda pergunta, uma pergunta bastante diferente, mas diria que igualmente importante. | TED | والآن, اسمحوا لي أن أنتقل إلى السؤال الثاني وهو سؤال مختلف قليلاً, لكن يمكنني القول أنه بنفس القدر من الأهمية |
Vou acenas de crimes há muitos anos, mas posso dizer seguramente que... esta foi a viagem mais curta que tive de fazer. | Open Subtitles | كنت أتنقل بين مسارح الجريمة لسنوات عدة لكن يمكنني القول و ثقتي كاملة ان هذه هي أقصر رحلة قطعتها |
Sei que se trata de ti, mas posso dizer que estou a vibrar com esta notícia. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يتعلق بك، لكن يمكنني القول إنني متأثرة جداً بهذه الأنباء. |
- mas diria que a tensão é um sinal de uma exaustante luta interior. | Open Subtitles | لكن يمكنني القول أنّ التوتّر علامة إرهاق من الصراع الداخلي. |