ويكيبيديا

    "لكى لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para não
        
    • que assim ele já não
        
    Estou a fazer isto agora, para não ter pistas quando se levantarem. TED و أنا أفعل هذا لكى لا أستطيع التخمين و أنت تقف
    Estaremos longe o suficiente dos nossos pais para não os vermos, mas perto o suficiente para ficarem com as crianças. Open Subtitles سيكون بعيد عن اهلنا لكى لا نضطر لرويتهم لكنه قريب ليمكنهم مجالسه الاطفال
    Ficou um pouco maluco por isso, mas não é desculpa para não dar água a alguém. Open Subtitles ان لديه سلوكا غريبا من هذا ولكن هذا ليس عذرا لكى لا نعطى شخصا ما كوبا صغيرا من الماء
    Tinha que ser um enigma para não se arriscar a mudar a história. Open Subtitles هو يجب عليه أن يكون غامض لكى لا يخاطر بتغيير تأريخه الخاص
    Põe ele aqui que assim ele já não me fode. Open Subtitles ضعه هنا لكى لا يعبث معى ثانيه
    Só faço isso para não lhe estar sempre a pedir dinheiro. Open Subtitles هيا يا ابى هذا لكى لا اضطر ان اطلب منك نقود
    Não tenho motivos para não ser sincero. Open Subtitles ليس لدى سبب لكى لا اكون مستقيم, على ما اعتقد
    Já te disse para não me mandares os problemas de casa para aqui e foi isso que aconteceu, o que está a mãe a fazer aqui? Open Subtitles كم مرة قلت لكى لا تحضرى المشاكل العائلية إلى المكتب؟ هذا هو ما حدث. ماذا تفعل امى هنا؟
    Nós devemos pôr algum unguento nas tuas mãos... e embrulhá-las para não infectarem. Open Subtitles يجب أن نضع بعض المطهر على يدك ونربطهم لكى لا يلتهبا
    Por favor desliguem seus celulares para não sermos interrompidos. Open Subtitles رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا
    Por favor desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. Open Subtitles رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا
    E amanhã temos uma nova governanta, e ela é paga para não se esquecer. Open Subtitles وغدا ستأتى المدبرة الجديدة و سندفع لها لكى لا تنسى
    Eu concebi-te para não seres uma mulher maluca. Tens de parar de implicar comigo. Open Subtitles لقد صممتك لكى لا تكوني أمرأة مجنونة عليك التوقف عن التلاعب بى
    Não há razão para não fazer o mesmo por ti. Open Subtitles لا يوجد سبب لكى لا تقوم بهذا من اجلك يمكنها فعل المثل لك
    O General McArthur, comandante das forças dos EUA nas Filipinas, que estão agora cercadas pelos japoneses, é obrigado por Roosevelt a escapar para não ser feito prisioneiro. Open Subtitles تلقى الجنرال ماكارثر قائد القوات الامريكيه فى الفلبين التى احيطت باليابانيين امرا من روزفلت بالهرب لكى لا يتم اسره
    Acho que a única razão porque seria muito simpática é por estar zangada e querer que ele se vá embora só para não voltar a lidar com ele. Open Subtitles أظن أن السبب الذى يجعلنى أكثر لطفاً معه هو أن أكون غاضبه منه و أريده أن يرحل لكى لا أتعامل معه مرة أخرى
    Ele arranja sempre uma desculpa para não saltar. -Que estás a dizer? Open Subtitles لقد أتى بأكثر الأعذار إحراجاً لكى لا يفعلها
    Talvez eu deva subir sozinho. para não o assustar. Open Subtitles رُبما ينبغي عليّ الذهاب بمفردي ، لكى لا أفزع الرجل
    Dá-me uma boa razão para não te prender por agressão. Open Subtitles امنحني سبباً واحداً لكى لا ألقي القبض عليك بسبب الإعتداء على شخصاً ما ؟
    Há alguma razão para não confiar? Open Subtitles إلا إذا كان هُناك سبب ما لكى لا أفعل ذلك
    Põe-no aqui que assim ele já não me fode. Open Subtitles ضعه هنا لكى لا يعبث معى ثانيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد