Estou a fazer isto agora, para não ter pistas quando se levantarem. | TED | و أنا أفعل هذا لكى لا أستطيع التخمين و أنت تقف |
Estaremos longe o suficiente dos nossos pais para não os vermos, mas perto o suficiente para ficarem com as crianças. | Open Subtitles | سيكون بعيد عن اهلنا لكى لا نضطر لرويتهم لكنه قريب ليمكنهم مجالسه الاطفال |
Ficou um pouco maluco por isso, mas não é desculpa para não dar água a alguém. | Open Subtitles | ان لديه سلوكا غريبا من هذا ولكن هذا ليس عذرا لكى لا نعطى شخصا ما كوبا صغيرا من الماء |
Tinha que ser um enigma para não se arriscar a mudar a história. | Open Subtitles | هو يجب عليه أن يكون غامض لكى لا يخاطر بتغيير تأريخه الخاص |
Põe ele aqui que assim ele já não me fode. | Open Subtitles | ضعه هنا لكى لا يعبث معى ثانيه |
Só faço isso para não lhe estar sempre a pedir dinheiro. | Open Subtitles | هيا يا ابى هذا لكى لا اضطر ان اطلب منك نقود |
Não tenho motivos para não ser sincero. | Open Subtitles | ليس لدى سبب لكى لا اكون مستقيم, على ما اعتقد |
Já te disse para não me mandares os problemas de casa para aqui e foi isso que aconteceu, o que está a mãe a fazer aqui? | Open Subtitles | كم مرة قلت لكى لا تحضرى المشاكل العائلية إلى المكتب؟ هذا هو ما حدث. ماذا تفعل امى هنا؟ |
Nós devemos pôr algum unguento nas tuas mãos... e embrulhá-las para não infectarem. | Open Subtitles | يجب أن نضع بعض المطهر على يدك ونربطهم لكى لا يلتهبا |
Por favor desliguem seus celulares para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Por favor desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
E amanhã temos uma nova governanta, e ela é paga para não se esquecer. | Open Subtitles | وغدا ستأتى المدبرة الجديدة و سندفع لها لكى لا تنسى |
Eu concebi-te para não seres uma mulher maluca. Tens de parar de implicar comigo. | Open Subtitles | لقد صممتك لكى لا تكوني أمرأة مجنونة عليك التوقف عن التلاعب بى |
Não há razão para não fazer o mesmo por ti. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لكى لا تقوم بهذا من اجلك يمكنها فعل المثل لك |
O General McArthur, comandante das forças dos EUA nas Filipinas, que estão agora cercadas pelos japoneses, é obrigado por Roosevelt a escapar para não ser feito prisioneiro. | Open Subtitles | تلقى الجنرال ماكارثر قائد القوات الامريكيه فى الفلبين التى احيطت باليابانيين امرا من روزفلت بالهرب لكى لا يتم اسره |
Acho que a única razão porque seria muito simpática é por estar zangada e querer que ele se vá embora só para não voltar a lidar com ele. | Open Subtitles | أظن أن السبب الذى يجعلنى أكثر لطفاً معه هو أن أكون غاضبه منه و أريده أن يرحل لكى لا أتعامل معه مرة أخرى |
Ele arranja sempre uma desculpa para não saltar. -Que estás a dizer? | Open Subtitles | لقد أتى بأكثر الأعذار إحراجاً لكى لا يفعلها |
Talvez eu deva subir sozinho. para não o assustar. | Open Subtitles | رُبما ينبغي عليّ الذهاب بمفردي ، لكى لا أفزع الرجل |
Dá-me uma boa razão para não te prender por agressão. | Open Subtitles | امنحني سبباً واحداً لكى لا ألقي القبض عليك بسبب الإعتداء على شخصاً ما ؟ |
Há alguma razão para não confiar? | Open Subtitles | إلا إذا كان هُناك سبب ما لكى لا أفعل ذلك |
Põe-no aqui que assim ele já não me fode. | Open Subtitles | ضعه هنا لكى لا يعبث معى ثانيه |