ويكيبيديا

    "لكَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te
        
    • ti
        
    • lhe
        
    • si
        
    • teu
        
    • tua
        
    • uma
        
    • você
        
    • Eu
        
    • um
        
    • seu
        
    • contigo
        
    • sua
        
    • alguma
        
    Mas te digo uma coisa, isso não era brincadeira de criança. Open Subtitles ولكني أُقولُ لكَ بأنهُ لم يبدو فتاً طائشاً بالنسبة لي
    Então, salvaste-me a vida. Agora deixa-me fazer qualquer coisa para te retribuir. Open Subtitles سيّدي، لقد أنقذتَ حياتي، فاسمح لي أردّ لكَ جزءاً من جميلكَ
    Meu, olha, é uma fotografia de satélite de ti a peidares-te. Open Subtitles إنّها صورة لكَ من القمر الإصطناعي و أنتَ تطلق ريحاً
    O que nunca foi assim tanto um obstáculo para ti. Open Subtitles لم يسبق أن كانت تمثل لكَ عقبة بهذا الشكل
    lhe agradeço muito, é tudo o que tenho para informar. Open Subtitles .شكراً لكَ جزيلاً .هذا كل ما أردت التبليغ عنه
    Só do mais fino para si, senhor. Open Subtitles الأمـر بسيط ولكن أفضل بالنسبة لكَ يـا سيّدي ويسكي؟
    Se Eu te disser para me abandonares para te salvares, deves fazê-lo. Open Subtitles حينما أقول لكَ اتركني وانجو بنفسك ، يجب أن تفعل هذا.
    te disse uma vez e dir-te-ei de novo. Open Subtitles لقد قلتها لكَ من قبل وسأقولها لكَ ثانيةً،
    Finge que o teu irmão conseguir um emprego não te lixa. Open Subtitles تظاهر بأنّ حصول شقيقكَ على عملٍ لا يسبب لكَ ضيقاً
    Não acredito que te deixei convencer-me a entrar nisto. Open Subtitles لا أصدّق بأنني سمحتُ لكَ بإقناعي بفعل هذا
    Seja qual for a magia que te permitiu atravessar a rocha está para além dos meus poderes. Open Subtitles أيّاً كان كانت القوى السحرية التى سمحت لكَ بالعبور خالال هذهِ الصخور ،فهي تفوق قوايّ.
    Não cabe a ti decidir! Mas sim ao juiz. Open Subtitles الأمـر ليس راجـع لكَ القاضي هو الذي يُقرر
    Pensava que era um recurso para todos nós, não só para ti. Open Subtitles أستميحكَ عذراً؟ حسبتها مرجعاً بالنسبة إلينا جميعاً، ليس لكَ و حسب.
    Imagino que seja para ti como um tipo de maldição terrível. Open Subtitles أتصوّر أنّ ذلك يبدو لكَ كلعنة فظيعة من نوع ما
    Fazemos o seguinte, se me vencer, até lhe devolvo os 200 dólares. Open Subtitles أأخبركَ شيء ، أنتَ هزمتني الآن سأعيد لكَ الـ200 دولار خاصتكَ.
    Quanto menos souber de si, mais opções tenho. Open Subtitles أيمكنني أوضح لكَ شيئاً؟ أقل ما أعرف عنك تعتبر خيارات عديدة بالنسبة لي
    Chegaste a falar com o teu pai antes dele morrer? Open Subtitles هل تسنّى لكَ التحدّث إلى أبيك قبل أن يموت؟
    Estou perfeitamente ciente da situação, Declan e agradeço a tua preocupação... Open Subtitles أنا خائفة من الوضع يا ديكلان وأنا أقدر لكَ إهتمامك
    Tem uma reunião programada com a Irmã Peter Enjoe às 10:00. Open Subtitles نعم، لديَّ مَوعدٌ لكَ معَ الأُخت بيتَر ماري في العاشرَة
    Como sou ariano, e você é merda de camelo, agradeceria-te se usasse dois pares de luvas plásticas. Open Subtitles كوني آرياً و أنتَ من وراء الجِمال سأُقدّرُ لكَ لبسكَ زوجين من هذه القفازات البلاستيكية
    Eu já disse que telefonava. Está bem? Eu telefono. Open Subtitles قلتُ لكَ سأتصل بهم وسأفعل، لكنني أكره المفاجآت
    Se a pessoa tem o código genético certo, pode controlar um sistema de armas muito legal. remotamente, com sua mente. Open Subtitles إذا كنت تمْتلك الشفرة الجينية الصحيحة يُتيح لكَ التحكم عن بُعد بِبعض الأسلحة الباردة الرائعة , بِواسطه عقْلك
    Também gostaria que dissesse ao seu pessoal para cooperar com o FBI. Open Subtitles وسأقدّر لكَ أيضاً لو أخبرتَ جماعتكَ أن تتعاون مع المباحث الفيدراليّة
    Bem, agradeço muito, porque estou a passar uns bons momentos contigo. Open Subtitles حسناً، أنا أقدّر لكَ ذلكَ. لأنّي أقضي وقتاً ممتعاً معكَ.
    Se acontecesse alguma coisa ao homem, terias algum problema com isso? Open Subtitles إن حدثَ مكروه لذاك الرجل، هل ستكون لكَ مشكلة وقتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد