ويكيبيديا

    "لك الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ti agora
        
    • para si
        
    • para ti
        
    • todo seu
        
    • si agora
        
    • todo teu
        
    • por ti neste momento
        
    Isso é tudo o que posso fazer por ti agora. Open Subtitles هذا هو كل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك الآن.
    Não te queria no carro e não preciso de ti agora. Open Subtitles لم أحتج لك في السيّارة، ولستُ بحاجةٍ لك الآن.
    Era isso que a sua mulher costumava dizer? Estamos prontos para ti agora. Open Subtitles هل هذا ما اعتادت زوجتك على قوله؟ نحن جاهزون لك الآن.
    Não, amanhã vai negar. Se puder cantar para si agora... Open Subtitles ،لا، ستقول لا في الغد .. إن أمكنني فقط أن أغني لك الآن
    Sei que é uma inconveniência para ti, mas teremos mais tempo para nós, assim que a exposição abra. Open Subtitles أنا اعلم ان الوضع غير مريح لك الآن. و لكني اعدك.. سيكون هناك المزيد من الوقت لنا عندما يُفتح المعرض.
    Ele é todo seu agora. Open Subtitles . حسنٌ، إنّه لك الآن
    Certo, Zeke, o tanque é todo teu. Open Subtitles حسنا يا زيك الدبابة لك الآن
    Acho que não há uma palavra para descrever a quantidade de ódio que sinto por ti neste momento. Open Subtitles لا أحسب أن ثمّة كلمة كفيلة بوصف عمق مقتي لك الآن.
    As coisas não devem ser fáceis para ti agora. Open Subtitles لا يمكن للأمور أن تكون سهلة بالنسبة لك الآن.
    Sei que isto não faz muito sentido para ti agora, mas prometo-te, um dia vais entender. Open Subtitles انظر.. اعلم ان هذا لايبدو منطقيا بالنسبه لك الآن ولكن اعدك انك يوما من الايام ستفهم
    Mas acho que sangue e família não significam nada para ti agora! Open Subtitles و أنت لم تفعل شيئاً بهذا الخصوص ولكني اعتقد بأن الدم والأسرة لا يعني الكثير عن أي شئ لك الآن
    Nada demais. Estou a enviar para ti agora. Open Subtitles وهذا مخيّب جدًّا لتوقّعاتي، سأرسلهم لك الآن.
    Olha para ti agora, tens a tua própria semente. Open Subtitles وأنظر لك الآن حصلت على طريقك الخاص
    Se quisesses, podia apanhar uma para ti agora. Open Subtitles إذا أردت، أستطيع إمساك واحدة لك الآن
    Mas olha para ti agora, já adulto. Open Subtitles و لكن انظر لك الآن أنت بالغ، و مستقر
    O que pode o teu Buda fazer por ti agora? Open Subtitles ماذا يمكن لبوذا أن يفعل لك الآن ؟
    Preciso de ti, agora mais do que nunca. Open Subtitles أنا بحاجة لك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Mas não é a mesma coisa para ti agora. Open Subtitles ولكنه ليس نفس الشيء بالنسبة لك الآن
    Olha para ti agora e é tudo por causa dela. Open Subtitles ولكن انظر لك الآن ، كله بسببها.
    Agora já é uma história boa o suficiente para si? Open Subtitles هل تلك قصة كبيرة بما يكفي لك الآن ؟
    Incluindo minha anulação. Prometo para ti neste momento. Daqui para frente, tudo será diferente. Open Subtitles وذلك يتضمن إبطال زواجي أقسم لك الآن سوف يكون كل شيء مختلفاً
    O duche é todo seu. Open Subtitles الحمام لك الآن.
    Porque o ouviria a si agora, se não o ouvi a ele na altura? Open Subtitles لماذا يجب على ان استمع لك الآن اذا لم اكن قد استمعت له حينها؟
    Mas é todo teu. Open Subtitles أنت. لكنهُ أصبح لك الآن.
    A melhor coisa que posso fazer por ti neste momento é falar sobre mim. Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله لك الآن هو التحدث عن نفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد