Infelizmente sim. Há alguma coisa que podemos fazer para ajudar? | Open Subtitles | للآسف نعم هل يوجد أي شيء يمكننا المساعدة به |
Infelizmente, ele ainda recusa dizer para onde levaram o Goudurix. | Open Subtitles | لسوء الحظ للآسف مازال يرفض أن يبوح عن مكان جوديريكس |
Infelizmente o vento do Norte tinha outros planos... | Open Subtitles | للآسف ، رياح شمالية خادعة جائت لتساعد خططها |
Infelizmente, para conseguir o que quero, teremos de ir um pouco mais fundo. | Open Subtitles | للآسف,لأحصل على ما أريد سيتوجب علي البحث أعمق قليلاً في وعيك |
É pena que o único que podia provar isso está morto. | Open Subtitles | للآسف, الشخص الوحيد الذي سيثبت ذلك, قد مات |
Infelizmente, nao tenho memória da última vez que ascendi. | Open Subtitles | للآسف لا أمتلك أية ذكرى منذ آخر مرة أرتفعت فيها |
Mas, Infelizmente, é a unica opção... irão chamar por ti, quando a operação terminar. | Open Subtitles | للآسف لا تستطيع فعل شيئ. ساتصل بك عندما أنتهي من العملية. |
Ele ama-vos mas Infelizmente, houve uma confusão no trabalho do pai... e temos que as devolver por enquanto. | Open Subtitles | لكن للآسف كان هناك خطأ في العمل عند والدك علينا أن نعيد الدرجات الآن |
Infelizmente, ela gostava mais do pôr-do-sol do que de chaves e acabou por desaparecer em direcção a um. | Open Subtitles | للآسف أحبت الغروب أكثر من المفاتيح وأنتهي بها الآمر مختفية في غروب ما |
Infelizmente para as duas, não posso deixar-te ir. | Open Subtitles | للآسف ولصالحنا ، لا يمكنني أن أترككِ ترحلين |
Infelizmente o hospital mais próximo é a 10 minutos. É a última hipótese de sair. | Open Subtitles | للآسف أقرب مستشفى, تبعد 10 دقائق آخر فرصة للإبتعاد |
Os cirurgiões tentarão fazer um trabalho minucioso mas, se não conseguirmos remover o tumor, Infelizmente, esgotam-se as alternativas. | Open Subtitles | الجراحون سيحاولون ان يكونوا أكثر عدوانية ضد الورم ولكن إذا لم ننجح بإزالة السرطان بعدها للآسف, سوف تنفذ منا الخيارات |
Infelizmente, ele ainda recusa dizer para onde levaram o Goudurix. | Open Subtitles | لسوء الحظ للآسف مازال يرفض أن يبوح عن مكان جوديريكس |
Sim, mas Infelizmente, não deu detalhes. | Open Subtitles | أجل، لكن للآسف لم يكن لديه الفرصة للتفاصيل. |
a noiva... manteve-o vivo recorrendo o metrónomo, que, Infelizmente, também o levou à loucura. | Open Subtitles | لكن كلارا ويك خطيبته احتفظت به على قيد الحياة بواسطة المسرع و الذي ، للآسف ، قاده للجنون |
Vivemos, mas Infelizmente ainda estou a pagar os estudos que me colocaram lá. | Open Subtitles | نحن كذلك ، لكن للآسف لازلت أدفع مصاريف التعليم الذي أوصلني لهذا |
Posso fazer muitas coisas mágicas, mas, Infelizmente, trazer o teu vovô de volta não é uma delas. | Open Subtitles | يمكني فعل الكثير من الأشياء السحرية لكن للآسف إرجاع جدّك ليس أحدهم |
Infelizmente, uma certa auto-proclamada cidade-estado não conseguiu segurar um homem numa pequena cela. | Open Subtitles | للآسف ، مدينة مُستقلة أنشأت نفسها بنفسها لا يمكنها تحمُل رجل واحد في زنزانة صغيرة. |
Infelizmente, uma certa auto-proclamada cidade-estado não conseguiu segurar um homem numa pequena cela. | Open Subtitles | للآسف ، مدينة مُستقلة أنشأت نفسها بنفسها لا يمكنها تحمُل رجل واحد في زنزانة صغيرة. |
Infelizmente faz sentido para quem tem o orgulho de ter tido três ex-mulheres. | Open Subtitles | كـ زوج سابق لثلاثة زوجات سابقة للآسف هذا يبدو صحيح |
Que pena, que ele já tenha partido. Gostaria tanto de o ter conhecido. | Open Subtitles | للآسف انه مات كنت أحب أن أتعرف عليه |