É como eu dizer aquele casal que devem fazer um aborto. | Open Subtitles | الوضع يشبه إخباري للزوجان بأن عليهما الخضوع للإجهاض |
vocês os católicos não são os únicos que se opõem ao aborto. | Open Subtitles | أنتُم الكاثوليكيين لستُم الوحيدين المُناهضين للإجهاض |
Até eu pagar a uma profissional para aparecer a dizer que ele lhe devia 200 dólares pelo aborto que ele a obrigou a fazer. | Open Subtitles | إلى أن قمت بتصريح بأنه مدين لها ب200 للإجهاض الذي جعلها تقوم به |
As pessoas pensam que as prostitutas grávidas fazem sempre abortos. | Open Subtitles | قد يظن المرء أن العاهرة تسعى للإجهاض مهما كان الثمن |
É contra os abortos, a favor de armas, odeia gays, e gosta quando as crianças rezam na escola. | Open Subtitles | المناهضة بالحملة شارك للجميع ولسلاح للإجهاض ذلك ويحب المثليين, يكره بالمدارس الأطفال سيصلون متي |
Se for assim podemos tratá-lo e não temos de pôr termo à gravidez. | Open Subtitles | و إذا كان، يمكننا علاجه و لن نضطر للإجهاض |
Parece que tomaste banho, num contentor nas traseiras da clínica de aborto. | Open Subtitles | أنتِ تبدين كأنك إستحميتي بمكب نفايات خلف عيادة للإجهاض |
Nós trabalhamos através das coisas. Operei durante um aborto. | Open Subtitles | ،نحن نعمل خلال أوقات صعبة لقد أجريت عملية بعدما خضت للإجهاض |
Ela embolsou o dinheiro que ele deu para o aborto. | Open Subtitles | قالت سرق المال أعطاها للإجهاض. |
E sei... sei que devia fazer um aborto. | Open Subtitles | وأنا أعلم بأنني يجب أن أخضع للإجهاض |
Uma intervenção de aborto. A "interborto". | Open Subtitles | تدخّل للإجهاض وتدخل لعدم الإجهاض |
Mataste-a porque teve um aborto? | Open Subtitles | تقتلها لأنها تعرضت للإجهاض |
Preciso de fazer um aborto. | Open Subtitles | نعم، أنا بحاجة للإجهاض |
Na Califórnia, o aborto... não é legal. | Open Subtitles | بالطبع، أنتِ في "كاليفورنيا" على حق للإجهاض... رُبما تريدين الأمر مزيداً من التفكير. |
É um empate... nada de aborto. | Open Subtitles | -النتيجة متعادلة ولا للإجهاض |
A Diane combinou ir ao hospital para fazer um aborto, e já íamos a caminho quando ela mudou de ideias. | Open Subtitles | دايان) كانت قد أعدّت للذهاب للمستشفى والخضوع للإجهاض)... وكنّا فعلياً في طريقنا حينما غيّرت رأيها... |
E eu tive um aborto. | Open Subtitles | وتعرضت للإجهاض |
O Exército de Deus ataca fatalmente clínicas onde se fazem abortos e médicos em todo o país. | Open Subtitles | جيش الرب قام بمهاجمة عيادات للإجهاض وأطباء عبر البلاد يقومون بها. |
Contudo, em 1591, o Papa Gregório XIV, com a bula Sedes apostolica... restringiu a excomunhão aos abortos de fetos com alma, introduzindo uma distinção... que nos impede de pôr no mesmo saco situações diferentes. | Open Subtitles | وبعد، في 1591 البابا غريغوري الرابع عشر، مع طاقمة الرسولي قيّدوا الطرد من الكنيسة للإجهاض اللا إنساني |
Deixa-me grata pelos abortos espontâneos. | Open Subtitles | يجعلني ممتنةً للإجهاض |
la pôr fim à gravidez por me tirar muito tempo do circuito, e foi o Joe Lee que disse para te ter para o caso de seres transmutante como eu. | Open Subtitles | كنت مستعدة للإجهاض الحمل كان سيُبعدني عن الساحة لفترة طويلة وكان (جو لي) من عارض |