"للإجهاض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aborto
        
    • abortos
        
    • à gravidez
        
    É como eu dizer aquele casal que devem fazer um aborto. Open Subtitles الوضع يشبه إخباري للزوجان بأن عليهما الخضوع للإجهاض
    vocês os católicos não são os únicos que se opõem ao aborto. Open Subtitles أنتُم الكاثوليكيين لستُم الوحيدين المُناهضين للإجهاض
    Até eu pagar a uma profissional para aparecer a dizer que ele lhe devia 200 dólares pelo aborto que ele a obrigou a fazer. Open Subtitles إلى أن قمت بتصريح بأنه مدين لها ب200 للإجهاض الذي جعلها تقوم به
    As pessoas pensam que as prostitutas grávidas fazem sempre abortos. Open Subtitles قد يظن المرء أن العاهرة تسعى للإجهاض مهما كان الثمن
    É contra os abortos, a favor de armas, odeia gays, e gosta quando as crianças rezam na escola. Open Subtitles المناهضة بالحملة شارك للجميع ولسلاح للإجهاض ذلك ويحب المثليين, يكره بالمدارس الأطفال سيصلون متي
    Se for assim podemos tratá-lo e não temos de pôr termo à gravidez. Open Subtitles و إذا كان، يمكننا علاجه و لن نضطر للإجهاض
    Parece que tomaste banho, num contentor nas traseiras da clínica de aborto. Open Subtitles أنتِ تبدين كأنك إستحميتي بمكب نفايات خلف عيادة للإجهاض
    Nós trabalhamos através das coisas. Operei durante um aborto. Open Subtitles ،نحن نعمل خلال أوقات صعبة لقد أجريت عملية بعدما خضت للإجهاض
    Ela embolsou o dinheiro que ele deu para o aborto. Open Subtitles قالت سرق المال أعطاها للإجهاض.
    E sei... sei que devia fazer um aborto. Open Subtitles وأنا أعلم بأنني يجب أن أخضع للإجهاض
    Uma intervenção de aborto. A "interborto". Open Subtitles تدخّل للإجهاض وتدخل لعدم الإجهاض
    Mataste-a porque teve um aborto? Open Subtitles تقتلها لأنها تعرضت للإجهاض
    Preciso de fazer um aborto. Open Subtitles نعم، أنا بحاجة للإجهاض
    Na Califórnia, o aborto... não é legal. Open Subtitles بالطبع، أنتِ في "كاليفورنيا" على حق للإجهاض... رُبما تريدين الأمر مزيداً من التفكير.
    É um empate... nada de aborto. Open Subtitles -النتيجة متعادلة ولا للإجهاض
    A Diane combinou ir ao hospital para fazer um aborto, e já íamos a caminho quando ela mudou de ideias. Open Subtitles دايان) كانت قد أعدّت للذهاب للمستشفى والخضوع للإجهاض)... وكنّا فعلياً في طريقنا حينما غيّرت رأيها...
    E eu tive um aborto. Open Subtitles وتعرضت للإجهاض
    O Exército de Deus ataca fatalmente clínicas onde se fazem abortos e médicos em todo o país. Open Subtitles جيش الرب قام بمهاجمة عيادات للإجهاض وأطباء عبر البلاد يقومون بها.
    Contudo, em 1591, o Papa Gregório XIV, com a bula Sedes apostolica... restringiu a excomunhão aos abortos de fetos com alma, introduzindo uma distinção... que nos impede de pôr no mesmo saco situações diferentes. Open Subtitles وبعد، في 1591 البابا غريغوري الرابع عشر، مع طاقمة الرسولي قيّدوا الطرد من الكنيسة للإجهاض اللا إنساني
    Deixa-me grata pelos abortos espontâneos. Open Subtitles يجعلني ممتنةً للإجهاض
    la pôr fim à gravidez por me tirar muito tempo do circuito, e foi o Joe Lee que disse para te ter para o caso de seres transmutante como eu. Open Subtitles كنت مستعدة للإجهاض الحمل كان سيُبعدني عن الساحة لفترة طويلة وكان (جو لي) من عارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more