ويكيبيديا

    "للإشتراك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • partilhar
        
    • participar
        
    Estarei cá esta noite para partilhar do vosso triunfo. Open Subtitles سأكون هنا هذا المساء للإشتراك في نصرك العظيم
    Eu não posso te ajudar, mas obrigado por partilhar. Open Subtitles حَسناً،أنا لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة،زميلي، لكن شكراً للإشتراك.
    Ele tentou contrabandear aquilo de volta para o seu país, só que o governo não está na disposição de partilhar, não é assim? Open Subtitles هو كان يحاول التهريب ذلك الشيء إلى بلاده الخاصة للإشتراك في العلم، فقط حكومتنا ليس في المزاج للإشتراك في، حقّ؟
    Boas notícias. Têm a oportunidade de participar numa batalha histórica. Open Subtitles الأخبار الجيدة أننا نمنحكم فرصة للإشتراك بهذه المجابهة التاريخية
    Não acredito que tenham convencido um promotor público a participar numa aldrabice. Open Subtitles لا أصدق أنك حصلت على المدعي للإشتراك في خدعة
    Não me importo de a partilhar consigo um dia destes. Open Subtitles أنا سأكون سعيد للإشتراك فيه معك يوما ما.
    Tem informação para partilhar connosco, Mulder? Open Subtitles عندك معلومات أنت تودّ للإشتراك معنا، الوكيل مولدر؟
    para estar no Congresso amanhã para partilhar o meu saber em relação á Tabaqueira e a todos aqueles que apreciam os seus produtos. Open Subtitles أن اكون في الكونجرس غداً للإشتراك في معلوماتي بالتبغ الكبير وكل أولئك الذين يتمتعون بمنتجاته.
    Agora, como tradição no baile de literatura, gostaria de chamar um membro visitante da nossa faculdade para partilhar com nós o seu poeta inglês favorito. Open Subtitles الآن، كما تقليد في الكرة الأدبية، أنا أودّ أن أدعوه عضو كليّتنا الزائرة للإشتراك معنا شاعره البريطاني المفضّل.
    As pessoas têm sido sensacionais Digressão mundial e eu gostaria de agradecer a Deus por nos permitir partilhar a nossa visão artística. Open Subtitles والحشود كانت مدهشة جدا... و أشكر الله لإعطائنا هذه الفرصة... للإشتراك برؤيتنا المبدعة.
    Um moribundo que quer emendar o mal que fez, partilhar os seus segredos, legar esta cura a milhões de pessoas. Open Subtitles أي موت رجل من حاجات لجعل الحقّ... للإشتراك في أسراره... ولورث هذا العلاج إلى الملايين آخرين، لمجرد ذلك ولد.
    Se mais alguém está interessado em partilhar a ex-periencia... Open Subtitles إذا وجدتي أي شخص آخر متلهّف للإشتراك في التجربة...
    É hora de partilhar os seus sonhos. Open Subtitles لقد حان الوقت للإشتراك في أحلامك
    E eu fico menos disposto a partilhar a minha informação consigo. Open Subtitles للإشتراك في ي معلومات مع أنت.
    Ligue agora para partilhar a experiência que tantos outros descreveram nos últimos meses como o maior programa em casa de auto-aperfeiçoamento... Open Subtitles أتصل الأن للإشتراك في تجربة المنتج الذي العديد* *من الأشخاص وصفه في الشهور الأخيرة *... ..
    Alguma coisa para partilhar com a sala? Open Subtitles Huh. - شيء للإشتراك مع الصنف؟
    Quais são exactamente os requisitos para participar de tal aventura? Open Subtitles ماهي المُتطلّبات تحديدًا، للإشتراك في مثل هذه المُغامرة؟
    Cada empregado da Ambrosia é enviado à Indonésia para participar deste programa de imersão sobre o estudo do cacau. Open Subtitles كلّ موظفي "آمبروزيا" أُرسلوا إلى "إندونيسيا" للإشتراك بالبرنامج المكثف لدراسة الكاكاو
    Não teríamos motivos para participar de tal coisa. Open Subtitles ليس لنا مصلحة للإشتراك في أمر كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد