Estarei cá esta noite para partilhar do vosso triunfo. | Open Subtitles | سأكون هنا هذا المساء للإشتراك في نصرك العظيم |
Eu não posso te ajudar, mas obrigado por partilhar. | Open Subtitles | حَسناً،أنا لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة،زميلي، لكن شكراً للإشتراك. |
Ele tentou contrabandear aquilo de volta para o seu país, só que o governo não está na disposição de partilhar, não é assim? | Open Subtitles | هو كان يحاول التهريب ذلك الشيء إلى بلاده الخاصة للإشتراك في العلم، فقط حكومتنا ليس في المزاج للإشتراك في، حقّ؟ |
Boas notícias. Têm a oportunidade de participar numa batalha histórica. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أننا نمنحكم فرصة للإشتراك بهذه المجابهة التاريخية |
Não acredito que tenham convencido um promotor público a participar numa aldrabice. | Open Subtitles | لا أصدق أنك حصلت على المدعي للإشتراك في خدعة |
Não me importo de a partilhar consigo um dia destes. | Open Subtitles | أنا سأكون سعيد للإشتراك فيه معك يوما ما. |
Tem informação para partilhar connosco, Mulder? | Open Subtitles | عندك معلومات أنت تودّ للإشتراك معنا، الوكيل مولدر؟ |
para estar no Congresso amanhã para partilhar o meu saber em relação á Tabaqueira e a todos aqueles que apreciam os seus produtos. | Open Subtitles | أن اكون في الكونجرس غداً للإشتراك في معلوماتي بالتبغ الكبير وكل أولئك الذين يتمتعون بمنتجاته. |
Agora, como tradição no baile de literatura, gostaria de chamar um membro visitante da nossa faculdade para partilhar com nós o seu poeta inglês favorito. | Open Subtitles | الآن، كما تقليد في الكرة الأدبية، أنا أودّ أن أدعوه عضو كليّتنا الزائرة للإشتراك معنا شاعره البريطاني المفضّل. |
As pessoas têm sido sensacionais Digressão mundial e eu gostaria de agradecer a Deus por nos permitir partilhar a nossa visão artística. | Open Subtitles | والحشود كانت مدهشة جدا... و أشكر الله لإعطائنا هذه الفرصة... للإشتراك برؤيتنا المبدعة. |
Um moribundo que quer emendar o mal que fez, partilhar os seus segredos, legar esta cura a milhões de pessoas. | Open Subtitles | أي موت رجل من حاجات لجعل الحقّ... للإشتراك في أسراره... ولورث هذا العلاج إلى الملايين آخرين، لمجرد ذلك ولد. |
Se mais alguém está interessado em partilhar a ex-periencia... | Open Subtitles | إذا وجدتي أي شخص آخر متلهّف للإشتراك في التجربة... |
É hora de partilhar os seus sonhos. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإشتراك في أحلامك |
E eu fico menos disposto a partilhar a minha informação consigo. | Open Subtitles | للإشتراك في ي معلومات مع أنت. |
Ligue agora para partilhar a experiência que tantos outros descreveram nos últimos meses como o maior programa em casa de auto-aperfeiçoamento... | Open Subtitles | أتصل الأن للإشتراك في تجربة المنتج الذي العديد* *من الأشخاص وصفه في الشهور الأخيرة *... .. |
Alguma coisa para partilhar com a sala? | Open Subtitles | Huh. - شيء للإشتراك مع الصنف؟ |
Quais são exactamente os requisitos para participar de tal aventura? | Open Subtitles | ماهي المُتطلّبات تحديدًا، للإشتراك في مثل هذه المُغامرة؟ |
Cada empregado da Ambrosia é enviado à Indonésia para participar deste programa de imersão sobre o estudo do cacau. | Open Subtitles | كلّ موظفي "آمبروزيا" أُرسلوا إلى "إندونيسيا" للإشتراك بالبرنامج المكثف لدراسة الكاكاو |
Não teríamos motivos para participar de tal coisa. | Open Subtitles | ليس لنا مصلحة للإشتراك في أمر كهذا |