ويكيبيديا

    "للإشراف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • supervisionar
        
    • supervisão
        
    • supervisionada
        
    Pois, ainda bem que estavas cá para supervisionar os beijos. Open Subtitles نعم، الحمد لله على وجودك هنا للإشراف على القبلة.
    Permitia a um pequeno grupo de tenentes de confiança supervisionar as transacções. Open Subtitles يسمح كان كادر صغير من مساعدي موثوق للإشراف تقريبا كل المعاملات.
    Ele está lá a supervisionar os planos para uma nova fábrica. Open Subtitles أنهُ هُناك للإشراف على خِطط إنشاء مصنع تجميع الرقاقات الجديد.
    Devia ter estado aqui para supervisionar a bagagem. Open Subtitles كان ينبغي أن تكون هنا , للإشراف على حقائبها
    Parece que ficámos os dois sem supervisão, não é? Open Subtitles أعتقد أن كلينا لا نخضع للإشراف الأبوي، صحيح؟
    Isso significa que cada acto, cada extracção de sangue, precisa de ser supervisionada por um de nós. Open Subtitles هذا يعني مع كلّ إجراء أو فحص للدم، ستحتاج تواجد أحدنا للإشراف عليها
    Vai para aí com uma equipa de Comandos e supervisionar a operação. Open Subtitles سوف ينتقل لكم هو وفريقاً من البحرية للإشراف على العملية
    Tudo o que precisamos é de um processo de selecção. Algo que eu gostaria de supervisionar. Open Subtitles ستحتاج إلى عملية فرز و التي سأكون سعيدة للإشراف عليها
    Mas, agora, recebera ordens para regressar ao campo e supervisionar o assassínio dos judeus húngaros. Open Subtitles لكن الآن تلّقى الأمر للعودة إلى المعسكر للإشراف على قتل اليهود المجريين
    E conto consigo para supervisionar cada segundo dessa interrogação. Open Subtitles وإني أعتمد عليك للإشراف على كل ثانيةٍ من ذلك الاستجواب
    Seja como for, na orientação, sugeri um novo sistema de supervisionar os almoços. Open Subtitles على أية حال, في محاضرة التوجيه, إقترحت نظام جديد للإشراف على تناول الغداء.
    Não, estou a supervisionar o período de transição até à sua reforma voluntária, dentro de dois meses. Open Subtitles كلاّ يا سيّدتي، أنا هنا للإشراف على المرحلة الانتقالية التي تؤدي إلى تقاعدكِ الطوعي في غضون شهرين
    Venho supervisionar a integração cultural. Open Subtitles .حسناً، انا هنا للإشراف على الإندماج الثقافي
    Ele era um dos melhores cientistas nucleares do Irão, no Dubai para supervisionar a compra de alguns poços de gama alguma coisa. Open Subtitles لقد كان أحد الباحثين النويين في إيران كان في دبي للإشراف عل شراء العديد من الآبار جاما أو شيء من هذا القبيل.
    E quero alguém da minha equipa de intervenção para supervisionar e confirmar os resultados. Open Subtitles وأريد شخص من قوة مهمتي للإشراف على عملية وتأكيد النتائج.
    Ensinei o caminho, mas disse que estaríamos lá para supervisionar. Open Subtitles نعم، أعطيتهم الاتجاهات. لكنني قلت أيضا أننا سنكون هناك للإشراف
    No século III a.C., Hierão, rei da cidade siciliana de Siracusa, escolheu Arquimedes para supervisionar um projeto de engenharia duma escala sem precedentes. TED في القرن الثالث قبل الميلاد، قام هايرون ملك مدينة سيراكيوز الصِقلٍّية باختيار أرخميدس للإشراف على مشروع هندسي ذو حجمٍ لم يسبق له مثيل.
    Eu sou como um especialista de galinhas, então eu estou aqui para supervisionar. Open Subtitles أنا متخصص دواجن و أنا هنا للإشراف
    Mandarei uma equipe científica para supervisionar. Open Subtitles سأرسل فريقا علميا للإشراف على العمل
    Retiro a queixa se concordares com visitas sem supervisão. Open Subtitles أستطيع إسقاط التّهم إن وافقتِ على زيارات غير خاضعة للإشراف
    - ...numa enfermaria negligenciada que precisa desesperadamente de supervisão a tempo inteiro. Open Subtitles شكراً لك. وفى مكان مُهمل... وبحاجه ماسه للإشراف عليها طوال الوقت.
    Gostaria de dizer, com todo o respeito, que não vejo necessidade de ser supervisionada. Open Subtitles حسنًا,أود أن أقول مععظيمالاحترام, لا أظن أنني بحاجة للإشراف علي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد