Estamos em posição, tenente. Podemos disparar um tiro certeiro. | Open Subtitles | نحن في مراكزنا يا أيها الملازم و لدينا فرصة للإصابة |
Quando levei o tiro, perguntava, porque é que Deus programou os nossos corpos para registar aquele tipo de dor. | Open Subtitles | عندما تعرضت للإصابة بقيت اتسائل لم سيبرمج الرب أجسادنا لتشعر بذلك القدر من الألم |
Por favor. Ninguém gosta de ser atingido. | Open Subtitles | لا أحدَ يحبُ أن يتعرضَ للإصابة |
A enfermeira disse-me que mais alguém foi atingido. | Open Subtitles | أن شخصا آخر تعرض للإصابة |
A minha mãe mergulhou-me no Rio Estige e segurou-me pelos calcanhares, por isso essa é a única parte que pode ser ferida. | Open Subtitles | أمي أنزلتني داخل نهر ستيكس وحملتني من الكعب لذا , هذا هو الجزء الوحيد القابل للإصابة |
Reparem que Connally ainda não foi ferido; | Open Subtitles | ستلاحظون أن كونالي لا يظهر أي علامة على التعرض للإصابة |
Existem muito poucas possibilidades de que sejam afetados por esse parasita a causa principal desta infecção é a má nutrição. | Open Subtitles | إن فُرص إصابتكن بهذا الطفيلي تكاد تكون معدومة السبب الرئيسي للإصابة بالمرض هي طبعاً.. القذارة |
São mais facilmente influenciadas pelas pessoas à sua volta e correm maior risco de entrar em depressão. | TED | مما يجعله أكثر تأثرا بآراء الآخرين ويعرضه للإصابة بالإكتئاب |
O Steve foi baleado. | Open Subtitles | لقد تعرض ستيف للإصابة بطلق ناري |
- Foste atingida. - Estou bem, estou bem. | Open Subtitles | ـ لقد تعرضتى للإصابة ـ أنا بخير ، أنا بخير |
Como se estivesses para levar um tiro. | Open Subtitles | وكأنني معرضة للإصابة بطلق ناري في أي لحظة. |
Portanto, a solução de tiro tem de estar alinhada na perfeição para atingir o alvo. | Open Subtitles | لذا كان أحتساب الإطلاق لابد أن يكون تصويباً ممتازاً للإصابة |
Tens um tiro limpo, Maggie? | Open Subtitles | هل لديكي هدف واضح للإصابة يا ماجي؟ |
O Director Fury tem sido gentil comigo, desde que fui atingido na Batalha de NY. | Open Subtitles | لقد إكتسبت بعض النوايا الطيبة من القائد (فيوري)... عندما تعرضت للإصابة قبيل معركة (نيويورك) مباشرة. |
O Hawk viu o meu pai ser atingido. | Open Subtitles | . هوك" رأي أبي يتعرض للإصابة" |
- Ele foi atingido! | Open Subtitles | -تعرض للإصابة ! |
Consegue regenerar as suas células indefinidamente, então... tem a capacidade de regressar à adolescência sempre que é ferida. | Open Subtitles | أي أنها تعيش للأبد؟ تستطيع تجديد خلاياها مراراً وتكراراً أي أنها قادرة على العودة إلى سن الشباب عند تعرضها للإصابة |
Quando fui ferida pelo demónio, o Aldertree deu-me yin fen para recuperar as forças. | Open Subtitles | حين تعرضت للإصابة على يد ذلك الشيطان، أعطاني "ألدرتري" بعض الـ"يين فين" لأستعيد قواي. |
Ou seja, as circunstâncias da lesão foram traumáticas. ferido em combate. | Open Subtitles | وذلك يقول بأن الظروف الأصلية للإصابة كانت نتيجة صدمة لإصابة في العمل |
Disseram-lhe que foi ferido enquanto traçava perfis para o FBI. | Open Subtitles | قيل له أنّه تعرّض للإصابة أثناء قيامه بسبر الشخصيّات لصالح المباحث الفدراليّة. |
Também é uma boa maneira de contrair uma infecção chamada psitacose. | Open Subtitles | وأفضل طريقة أيضاً للإصابة بمرض يُدعى داء الببغاء |
Se encontrarmos a fonte da infecção, teoricamente poderei criar uma antitoxina. | Open Subtitles | ان استطعنا ان نجد المصدر الرئيسي للإصابة نظرياً .. استطيع ان استخدم عينة لصنع علاج |
Considera-se que as mulheres com certas mutações nestes genes têm um risco significativo de desenvolver cancro da mama e do ovário. | TED | يعتبر النساء المصابون بطفرات على هذه الجينات في خطر مرتفع بشكل ملحوظ للإصابة بسرطان الثدي و سرطان المبيض |
A fonte dele sabia que Barksdale tinha sido baleado no ombro, o mês passado. | Open Subtitles | المصدر يعلم بأن (باركسديل) تعرض للإصابة الشهر الماضي ، جرح في الكتف |
Se entrarmos lá de rompante, ela pode ser atingida pelo fogo cruzado. | Open Subtitles | عندما نسرع لإنقاذها فسوف تتعرض للإصابة خلال الإشتباك |
Estudos recentes mostram que as mães que engordam muito na gravidez deixam os bebés mais susceptíveis à obesidade. | Open Subtitles | الدراسات الحديثة أظهرت أن الأمهات اللاتي يكسبن الوزن خلال الحمل سيعرضن أطفالهن للإصابة بالسمنة |