Isto é, se a tua oferta para me mudar ainda se mantiver. | Open Subtitles | هذا إن كان عرضك للإنتقال للعيش معك، لا يزال قائماً؟ أجل |
Não preciso mudar, estou bem na casa do Cameron. | Open Subtitles | لا أحتاج للإنتقال .بالإضافة الى أن كاميرون رائع |
Tivemos cem anos para mudar do campo para as fábricas, e depois, 60 anos para criar uma economia de serviços. | TED | لقد استغرقنا مائة عام للإنتقال من الزراعة إلى الصناعة، و60 عامًا أخرى لبناء وتسهيل خدمات اقتصادية. |
Eu só não tenho a certeza se quero voltar a mudar-me, a cada três dias. | Open Subtitles | أنا فقط لست واثقة من رغبتي في العودة للإنتقال كل ثلاث أيام |
Pergunto-me se um dia acharás que já ganhaste dinheiro suficiente para te mudares para um bairro melhor. | Open Subtitles | اتسائل إذا كنت في احد الأيام ستشعر ...انك جمعت اموالا كافيه للإنتقال إلى حي افضل |
A minha ünica preocupaçäo é saber quanto tempo levarão a mudar-se. | Open Subtitles | قلقي الوحيد هو أنه كم من الوقت سيأخذون للإنتقال من البيت |
Sim, o meu pai está a trabalhar na mina, até ser despedido por ser um bêbado e nos mudarmos de novo. | Open Subtitles | نعم يعمل ابي في المنجم حتى يطرد لكونه يثمل ونضطر للإنتقال مجدداً |
O casal que ganhar segue em frente no nosso programa. | Open Subtitles | الزوج الفائز يصبح للإنتقال إلى برنامجنا. |
Quando ele morreu, eu tinha condições de mudar para Paris. | Open Subtitles | عند وفاته وجدت نفسي أتحصل على راتب يكفيني للإنتقال إلى باريس |
Acho que no rancho está melhor, por isso é que resolvi mudar. | Open Subtitles | أعتقد أنها مرتاحة أكثر في المزرعةِ وهذا السبب الوحيد الذي دعاني للإنتقال |
Olha, não temos que nos mudar para cá para tu ficares com a mochila da Hello Kitty. | Open Subtitles | الآن ، نحن غير مضطرين للإنتقال لهنا من أجل أن تحصلي على الحقيبة |
Agora só estou preocupado em arranjar 17 mil doláres, para que o meu filho não tenha que se mudar para a Atlanta. | Open Subtitles | مسألة حقيقية، أنا قلق جداً حول الحصول على 17ألف دولار لذا،ابني لن يكون مجبراً للإنتقال إلى أطلانطا |
Estás a falar das camas que tínhamos porque o pai perdeu a nossa casa e tivemos de nos mudar para um minúsculo apartamento de dois quartos? | Open Subtitles | أتعني السرر التي حصلنا عليها لأن ابي خسر منزلنا واضطررنا للإنتقال الى شقة خربة ذات غرفتين ؟ |
Estou contente por não termos precisado de nos mudar por causa da residência dele. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأننا لم نضطر للإنتقال من أجل فترة أمتيازه |
Isto é, se a tua oferta para me mudar ainda continuar de pé. | Open Subtitles | هذا إذا كان عرضك للإنتقال للعيش معك لا يزال قائماً |
Faço isto há 30 anos e nunca tive de me mudar. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لثلاثين عام و لم أضطر للإنتقال |
Eu ia usar o dinheiro extra para mudar-me para um apartamento mais perto da cidade mas se eu ficar no mesmo complexo, podemos ter um apartamento de dois quartos. | Open Subtitles | حسناً سأستخدم الأموال الإضافية للإنتقال إلى شقة أقرب إلى المدينة لكن إن بقيت في المجمع نفسه |
Tive que mudar-me para cá por causa do "grande trabalho". | Open Subtitles | لقد إضطررتُ للإنتقال هنا لأجلي وظيفتي الكبيرة. |
Quanto é que falta para te mudares para o estábulo de ovelhas, seja o que for? | Open Subtitles | كم تريد للإنتقال لمزرعة تربية الأغنام تلك؟ |
A Jane quer mudar-se por causa desse maníaco porque ainda está solto. | Open Subtitles | "جاين" مستعدة للإنتقال لأن هذا المختل لازال طليقاً |
Não vejo o porquê de nos mudarmos. Meu Deus! A Alexis está aqui. | Open Subtitles | ليس هناك سبب يدفعنا للإنتقال ،ياإلهي "أليكسس" أتت هنا للتو |
Alguém tem de lhe dizer que ele está morto e que está na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | وأيضا، فإنه قد لا يدرك بأنه قد فات الأوان يحتاج شخص ما لإخباره بأنّه ميت ولقد حان الوقت للإنتقال |
Depois ajudou-nos na transição para o nosso novo lar. | Open Subtitles | و بعد ذلك ساعدنا للإنتقال إلى المنزل الجديد. |
Mas isso não significa que me sinta preparada para morar com ele | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأنني مستعدة للإنتقال معه |