ويكيبيديا

    "للبشريّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • humanidade
        
    Precisamos de começar a pensar no futuro que estamos a construir enquanto humanidade. TED يجب علينا البدء بالتفكير للمستقبل الذي نبنيه للبشريّة.
    Mas devíamos fazer algo bom para a humanidade ou o planeta... durante uma horas. Open Subtitles ولكن يجب أن نقوم بشيء مُفيد للبشريّة لمدّة ساعتين
    O Director do Louvre era inimigo da humanidade? Open Subtitles الحكومة ، بل سيكون عدوّاً للبشريّة جمعاء
    Utilizar fertilização in vitro e um útero alugado para oferecer a nossa prole à humanidade. Open Subtitles استخدام الإخصاب الأنبوبي ورحم بديلة من أجل هديتنا للبشريّة
    Obviamente vemos a humanidade de maneiras diferentes. Open Subtitles من الواضح أننا نختلف بوجهات نظرنا للبشريّة.
    Inteirou-se de tudo o que se tem passado, de toda a porcaria que os seus irmãos fizeram à humanidade? Open Subtitles أقصد، لقد رأيت كل شيء يحدث بالخارج، رأيت الفوضى التي يتسبب بها أخوتك للبشريّة طوال الوقت؟
    Para nos sacrificamos para que a humanidade prevaleça, para que as pessoas possam escolher o seu destino. Open Subtitles للتضّحية بأنفسنا بحيث يُمكن للبشريّة أن تدوم، بحيث يُمكن للبشر أن يختاروا أقدارهم بأنفسهم.
    Estamos, sem dúvida, ante um acontecimento sem precedentes, um novo desafio para humanidade. Open Subtitles نحنوبدونشك ... نواجهتطوّركبير... تحدّي جديد للبشريّة
    Tentaste ligar para o futuro líder da humanidade. Open Subtitles معكم القائد المُستقبلي للبشريّة
    Sem os psicopatas... a humanidade não existiria hoje em dia. Open Subtitles فلولاالمعتلّيننفسيًّا... ما كان للبشريّة وجود اليوم
    E isso é uma conquista memorável para a humanidade. TED وهذا إنجازٌ مذهلٌ للبشريّة.
    A terceira vítima de Chak Ek' foi o deus do milho, que fornecia o sustento a toda a humanidade. TED كان عملاق الذُرة، الضحيّة الثالثة ل(تشاك إيك)، الذي يوفِّر أقواتًا للبشريّة جمعاء.
    Quero fazer algo pela humanidade. Open Subtitles أريد فعل شيء مُفيد للبشريّة
    Esse último sopro de humanidade. Open Subtitles , الأنفاس الأخيرة للبشريّة
    Com a ajuda de uma certa jornalista adorável, o Borrão tornou-se o novo Messias da humanidade. Open Subtitles بمساعدة صحفيّة جميلة، أصبح (البقعة) المخلّص الجديد للبشريّة.
    Concordia é a minha maior dávida para a humanidade. Open Subtitles "كونكورديا" أعظمُ هداياي للبشريّة.
    É a única esperança da humanidade. Open Subtitles أنتم الأمل الوحيد للبشريّة
    Todos nós podemos dizer adeus à humanidade. Open Subtitles عندها سنقول وداعًا للبشريّة
    É uma celebração diferente de qualquer outra, enquanto a rainha dos visitantes, Anna, se prepara para apresentar a sua última prenda à humanidade. Open Subtitles هذا احتفالٌ ليس كغيره الليلة، حيثُ تستعدّ (آنا) لتقديمِ آخرِ هداياها للبشريّة...
    Para a humanidade. Open Subtitles و للبشريّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد