Depois vou procurar o único ser do planeta que me importa, a Nancy. | Open Subtitles | وأنا سأَذْهبُ للبَحْث عن الإنسانِ الوحيدِ على الكوكبِ الذي يَعْني شيء لي نانسي |
Os policias locais não são treinados para procurar pelas coisas que nós procuramos. | Open Subtitles | الضبّاط المحليّون لَمْ يُدرّبوا للبَحْث عن الأشياءَ التي نبحث عنها. |
Nós temos que procurar a lata Sok. | Open Subtitles | له حول الوقتِ عِنْدَنا للبَحْث عن سوك من الصّفيح. |
Viemos do ano de 2008, para procurar alguém. | Open Subtitles | جِئنَا مِنْ السَنَةِ 2008 للبَحْث عن شخص ما |
É hora de começarmos a procurar uma casa, não? | Open Subtitles | أعتقد ان الوقتُ حان للبَحْث عن بيت، أليس كذلك؟ |
E não precisaríamos nos mudar para a tia Glenese, e você não teria que ir embora para procurar emprego. | Open Subtitles | ونحن لا يَجِبُ علينا أنْ ننتقلْ للعيش مع العمّةِ غلينس وأنت لا يَجِبُ أنْ تُسافر بعيدا للبَحْث عن العمل |
Por isso, se quiserem procurar outros empregos, pensem nisso. | Open Subtitles | إذن لو احتجتم للبَحْث عن وظائف أخرى، بالتالي ستحتاجون لتفكروا بشأن ذلك |
Tinha subsídios para procurar petróleo algures no norte de Inglaterra, no Derbyshire, ou assim. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ الإعانات الماليةُ للبَحْث عن النفطِ في مكان ما في شمال إنجلترا، في Derbyshire، أَو لذا. |
Eu vou descer e procurar o cadáver. | Open Subtitles | أَذْهبُ طابق سفلي للبَحْث عن الجثّةَ. |
Não temos tempo para procurar outra coisa. | Open Subtitles | ليس عِنْدَنا وقتُ للبَحْث عن شيء آخر |
Talvez soubesses inconscientemente procurar um local? | Open Subtitles | ربما عَرفتَ للبَحْث عن الموقع |
Vocês encontraram um cadáver na chaminé e investigaram a residência mas não tinham legitimidade para procurar quaisquer provas não relacionadas com este caso. | Open Subtitles | وَجدتَ a جسم في المدخنةِ، لذا أنت فتّشتَ بيته بحثاً عن الأفكارِ، لَكنَّك ما كَانَ عِنْدَكَ حقّ قانوني للبَحْث عن أيّ دليل |