ويكيبيديا

    "للتأمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meditar
        
    • meditação
        
    • reflexão
        
    Vais utilizar este tempo para meditar sobre estas palavras? Open Subtitles هل ستستغل هذا الوقت للتأمل في هذه الكلمات؟
    Duas vezes por semana, vinham sufistas a nossa casa para meditar, beber chá persa e contar histórias. TED مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص.
    Tem um nome estranho, algo como "retiro" onde as pessoas vão meditar. Open Subtitles انه اسم غريب شئ مثل الدير تعلم, حيث يذهب الناس ويعتزلون وحدهم للتأمل
    Este era um programa de meditação dentro da prisão de mais de mil prisioneiros. TED كان هذا برنامجًا للتأمل والاسترخاء داخل السجن لأكثر من ألف سجين.
    Agora, preparemo-nos para a meditação. Open Subtitles شكراً كلوي الأن لنجهز أنفسنا للتأمل الموجه
    Talvez esses dispositivos de tortura ajudem na reflexão. Open Subtitles قد تكون هذه أدوات التعذيب قد تعمل كمساعدة للتأمل
    Prometi ao meu guru meditar. Open Subtitles انا احضر جلسات للتأمل يا رجل لقد وعدت طبيبي النفسي
    Algumas pessoas se tornam monges somente para meditar, puramente para praticar meditação, puramente para praticar a vida em reclusão. Open Subtitles البعض أصبحوا رهباناُ متفرغين للتأمل والتعبد في عزلة
    Um monge budista recebe a tarefa do seu professor ...meditar por 45 minutos, mas ele não possui um relógio. Open Subtitles راهب بوذى حصل على مهمه من معلمه للتأمل لمدة 45 دقيقه وليس لديه ساعه
    - Sim, encosta. Tenho de meditar. Preciso de baixar o meu ritmo cardíaco. Open Subtitles أجل, أوقف السيّاة أحتاج للتأمل يجب أن أخفض من معدل نبضات قلبي, أوقف السيارة
    Eu entro aqui por alguns momentos todo dia, para meditar e lembrar. Open Subtitles أصعد إلى هنا لبعض الوقت كل يوم للتأمل والتذكر.
    Eu tinha tendência para meditar sobre o tempo e idade. TED كنت ميالاَ للتأمل في الوقت والعمر.
    A banheira é o meu sítio preferido para meditar. Open Subtitles انه فن الموت "ترجمة غير دقيقة " الإستحمام هو مكاني المفضل للتأمل
    Marge, numa crise como esta, preciso de tempo para meditar em paz. Open Subtitles المآسي" هذه مثل ,في مارج" بعمق للتأمل الوقت بعض احتاج
    Esta conversa acabou e vou meditar antes desta acrobacia. Open Subtitles وسأذهب للتأمل قبل مشهد المخاطرة هذا.
    - Um Santo Padre... à procura de um lugar para rezar e meditar. Open Subtitles -انا الاب المقدس... ابحث عن مكان للتأمل والصلاه
    Como o monge faz para medir exactamente os 45 minutos que precisa para a meditação? Open Subtitles بالضبط ال45 دقيقه الذين يحتاجهم للتأمل ؟
    É um retiro para meditação na Índia onde tu não falas durante uma semana. Open Subtitles إنه ملاذ للتأمل في الهند حيث لا تتكلم لأسبوع.
    Li que lavar louça pode ser uma excelente forma de meditação. Open Subtitles أتعلم، قرأت أن غسل الأطباق يمكن أن يكون صورة ممتازة للتأمل
    Não é por acaso, nestas alturas a reflexão dita as ações... Open Subtitles لن أدعي أن هذه صدفة هذا هو الوقت الذي يسمح فيه لرجل مثلك للتأمل أن يملي التصرف
    Mas, talvez igualmente importante, também é um momento de reflexão sóbria. Open Subtitles وربما الأكثر أهمية... أن هذه لحظة أيضا للتأمل الواعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد